Maďarčina-Angličtina slovník »

másik znamená v Angličtina

MaďarčinaAngličtina
egyik fülén be, a másikon ki (átv)

go in at one ear and out at the other[UK: ɡəʊ ɪn ət wʌn ɪə(r) ənd ˈaʊt ət ðə ˈʌð.ə(r)] [US: ˈɡoʊ ɪn ət wʌn ˈɪr ænd ˈaʊt ət ðə ˈʌð.r̩]

egyik hangnemből a másikba modulál

modulate from one key into another[UK: ˈmɒ.djʊ.leɪt frəm wʌn kiː ˈɪn.tə ə.ˈnʌð.ə(r)] [US: ˈmɒdʒ.juː.let frəm wʌn ˈkiː ˌɪn.ˈtuː ə.ˈnʌð.r̩]

modulate from one key to another[UK: ˈmɒ.djʊ.leɪt frəm wʌn kiː tuː ə.ˈnʌð.ə(r)] [US: ˈmɒdʒ.juː.let frəm wʌn ˈkiː ˈtuː ə.ˈnʌð.r̩]

egyik helyről a másikra

from place to place◼◼◼[UK: frəm ˈpleɪs tuː ˈpleɪs] [US: frəm ˈpleɪs ˈtuː ˈpleɪs]

egyik helyről a másikra jár

shuttle[UK: ˈʃʌt.l̩] [US: ˈʃʌt.l̩]

egyik helyről a másikra közlekedik

shuttle[UK: ˈʃʌt.l̩] [US: ˈʃʌt.l̩]

egyik helyről a másikra megy

shuttle[UK: ˈʃʌt.l̩] [US: ˈʃʌt.l̩]

egyik kezéből a másikba tesz (valamit) ige

change handsverb
[UK: tʃeɪndʒ hændz] [US: ˈtʃeɪndʒ ˈhændz]

egyik kocsmából a másikba járó ember

pub-crawler[UK: pʌb ˈkrɔː.lə(r)] [US: ˈpəb ˈkrɔːr.lər]

pub-loafer[UK: pʌb ˈləʊ.fə(r)] [US: ˈpəb ˈloʊ.fə(r)]

egyik kutya, másik eb

much of a muchness◼◼◼[UK: ˈmʌtʃ əv ə ˈmʌtʃ.nəs] [US: ˈmʌtʃ əv ə ˈmʌtʃ.nəs]

it is six of one and half a dozen of the other[UK: ɪt ɪz sɪks əv wʌn ənd hɑːf ə ˈdʌz.n̩ əv ðə ˈʌð.ə(r)] [US: ˈɪt ˈɪz ˈsɪks əv wʌn ænd ˈhæf ə ˈdʌz.n̩ əv ðə ˈʌð.r̩]

six of one, half a dozen of the other (they are equally bad)[UK: sɪks əv wʌn hɑːf ə ˈdʌz.n̩ əv ðə ˈʌð.ə(r)] [US: ˈsɪks əv wʌn ˈhæf ə ˈdʌz.n̩ əv ðə ˈʌð.r̩]

tomayto, tomahto

egyik kutya, másik eb (átv)

not much to choose between them[UK: nɒt ˈmʌtʃ tuː tʃuːz bɪ.ˈtwiːn ðem] [US: ˈnɑːt ˈmʌtʃ ˈtuː ˈtʃuːz bɪ.ˈtwiːn ˈðem]

there isn't a pin to choose between them[UK: ðeə(r) ˈɪznt ə pɪn tuː tʃuːz bɪ.ˈtwiːn ðem] [US: ˈðer ˈɪ.zənt ə ˈpɪn ˈtuː ˈtʃuːz bɪ.ˈtwiːn ˈðem]

egyik lovat a másik elé fogva hajt

drive tandem[UK: draɪv ˈtæn.dəm] [US: ˈdraɪv ˈtæn.dəm]

egyik lyukat a másikkal tömi be

rob Peter to pay Paul[UK: rɒb ˈpiː.tə(r) tuː peɪ pɔːl] [US: ˈrɑːb ˈpiː.tər ˈtuː ˈpeɪ ˈpɒl]

egyik láb rövidebb mint a másik

badger-legged[UK: ˈbæ.dʒə(r) ˈle.ɡɪd] [US: ˈbæ.dʒər ˈle.ɡəd]

egyik napról a másikra

from day to day◼◼◼[UK: frəm deɪ tuː deɪ] [US: frəm ˈdeɪ ˈtuː ˈdeɪ]

egyik nyereségből folyik a másik

money begets money[UK: ˈmʌ.ni bɪ.ˈɡets ˈmʌ.ni] [US: ˈmʌ.ni bɪ.ˈɡets ˈmʌ.ni]

money makes money[UK: ˈmʌ.ni ˈmeɪks ˈmʌ.ni] [US: ˈmʌ.ni ˈmeɪks ˈmʌ.ni]

egyik oldalról a másikra rángat

wiggle-waggle[UK: ˈwɪɡl.ˌwæɡl] [US: ˈwæ.ɡʌl]

egyik oldaltól a másikig határozószó

through◼◼◼adverb
[UK: θruː] [US: θruː]

egyik pillanatról a másikra határozószó

momently◼◼◼adverb
[UK: ˈməʊ.mənt.li] [US: ˈmoʊ.mənt.li]

egyik szélsőségből a másikba

from one extreme to the other◼◼◼[UK: frəm wʌn ɪk.ˈstriːm tuː ðə ˈʌð.ə(r)] [US: frəm wʌn ɪk.ˈstriːm ˈtuː ðə ˈʌð.r̩]

egyik tizenkilenc, a másik egy híján húsz

it's horse and horse[UK: ɪts hɔːs ənd hɔːs] [US: ɪts ˈhɔːrs ænd ˈhɔːrs]

egyik tizenkilenc, a másik egy híján húsz (átv)

there isn't a pin to choose between them[UK: ðeə(r) ˈɪznt ə pɪn tuː tʃuːz bɪ.ˈtwiːn ðem] [US: ˈðer ˈɪ.zənt ə ˈpɪn ˈtuː ˈtʃuːz bɪ.ˈtwiːn ˈðem]

egyik tizenkilenc, másik egy híján húsz

six of one, half a dozen of the other (they are equally bad)[UK: sɪks əv wʌn hɑːf ə ˈdʌz.n̩ əv ðə ˈʌð.ə(r)] [US: ˈsɪks əv wʌn ˈhæf ə ˈdʌz.n̩ əv ðə ˈʌð.r̩]

egyik tárgyról hirtelen másikra tér

skip from one subject to another[UK: skɪp frəm wʌn sʌb.ˈdʒekt tuː ə.ˈnʌð.ə(r)] [US: ˈskɪp frəm wʌn sʌb.ˈdʒekt ˈtuː ə.ˈnʌð.r̩]

skip from subject to subject[UK: skɪp frəm sʌb.ˈdʒekt tuː sʌb.ˈdʒekt] [US: ˈskɪp frəm sʌb.ˈdʒekt ˈtuː sʌb.ˈdʒekt]

egyik tárgyról hirtelen másikra ugrik (átv)

skip from one subject to another[UK: skɪp frəm wʌn sʌb.ˈdʒekt tuː ə.ˈnʌð.ə(r)] [US: ˈskɪp frəm wʌn sʌb.ˈdʒekt ˈtuː ə.ˈnʌð.r̩]

skip from subject to subject[UK: skɪp frəm sʌb.ˈdʒekt tuː sʌb.ˈdʒekt] [US: ˈskɪp frəm sʌb.ˈdʒekt ˈtuː sʌb.ˈdʒekt]

egyik témáról másikra áttérve határozószó

discursivelyadverb
[UK: dɪ.ˈskɜː.sɪ.vli] [US: dɪ.ˈskɝː.sɪ.vli]

egyik vagy másik alkalommal

at one time or another◼◼◼[UK: ət wʌn ˈtaɪm ɔː(r) ə.ˈnʌð.ə(r)] [US: ət wʌn ˈtaɪm ɔːr ə.ˈnʌð.r̩]

egyik vagy másik okból kifolyólag

what with one thing and another[UK: ˈwɒt wɪð wʌn ˈθɪŋ ənd ə.ˈnʌð.ə(r)] [US: ˈhwʌt wɪθ wʌn ˈθɪŋ ænd ə.ˈnʌð.r̩]

egyik végletből a másikba

from one extreme to the other◼◼◼[UK: frəm wʌn ɪk.ˈstriːm tuː ðə ˈʌð.ə(r)] [US: frəm wʌn ɪk.ˈstriːm ˈtuː ðə ˈʌð.r̩]

egyik végletből a másikba esik

go off the deep end◼◼◼[UK: ɡəʊ ɒf ðə diːp end] [US: ˈɡoʊ ˈɒf ðə ˈdiːp ˈend]

go from one extreme to the other[UK: ɡəʊ frəm wʌn ɪk.ˈstriːm tuː ðə ˈʌð.ə(r)] [US: ˈɡoʊ frəm wʌn ɪk.ˈstriːm ˈtuː ðə ˈʌð.r̩]

egyik végletből a másikba megy

go from one extreme to the other[UK: ɡəʊ frəm wʌn ɪk.ˈstriːm tuː ðə ˈʌð.ə(r)] [US: ˈɡoʊ frəm wʌn ɪk.ˈstriːm ˈtuː ðə ˈʌð.r̩]

1234