Maďarčina | Angličtina |
---|---|
fejére teszi a kezét | lay on hands[UK: leɪ ɒn hændz] [US: ˈleɪ ɑːn ˈhændz] |
barackot nyom valaki fejére (átv) | clout somebody on the head[UK: klaʊt ˈsʌm.bə.di ɒn ðə hed] [US: ˈklaʊt ˈsʌm.ˌbɑː.di ɑːn ðə ˈhed] clout somebody over the head[UK: klaʊt ˈsʌm.bə.di ˈəʊv.ə(r) ðə hed] [US: ˈklaʊt ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈoʊv.r̩ ðə ˈhed] |
csuklyát húz fejére ige GB | mobleverb |
fátyolt tesz a fejére főnév | wimplenoun |
hamut hintve fejére | in sackcloth and ashes[UK: ɪn ˈsæk klɒθ ənd ˈæ.ʃɪz] [US: ɪn ˈsæk klɒθ ænd ˈæ.ʃəz] |
kalapot tesz a fejére | cover one's head[UK: ˈkʌ.və(r) wʌnz hed] [US: ˈkʌ.vər wʌnz ˈhed] |
kap a fejére (átv) | get it in the neck◼◼◼[UK: ˈɡet ɪt ɪn ðə nek] [US: ˈɡet ˈɪt ɪn ðə ˈnek] |
nem esett a fejére | spell baker[UK: spel ˈbeɪkə(r)] [US: ˈspel ˈbeɪkər] |
saját fejére hozza a bajt | make a rod for one's own back[UK: ˈmeɪk ə rɒd fɔː(r) wʌnz əʊn ˈbæk] [US: ˈmeɪk ə ˈrɑːd ˈfɔːr wʌnz ˈoʊn ˈbæk] pickle a rod for one's own back[UK: ˈpɪk.l̩ ə rɒd fɔː(r) wʌnz əʊn ˈbæk] [US: ˈpɪk.l̩ ə ˈrɑːd ˈfɔːr wʌnz ˈoʊn ˈbæk] |
tegye a kezeit a fejére | |
valaki fejére sújt (valamivel) | bring down something on somebody's head[UK: brɪŋ daʊn ˈsʌm.θɪŋ ɒn ˈsəm.ˌbɑː.di hed] [US: ˈbrɪŋ ˈdaʊn ˈsʌm.θɪŋ ɑːn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈhed] |
vihart idéz a fejére (átv) | bring a storm about one's ears[UK: brɪŋ ə stɔːm ə.ˈbaʊt wʌnz ɪəz] [US: ˈbrɪŋ ə ˈstɔːrm ə.ˈbaʊt wʌnz ˈɪrz] |
átkokat szór valaki fejére | imprecate curses on somebody's head[UK: ˈɪm.prɪk.eɪt ˈkɜː.sɪz ɒn ˈsəm.ˌbɑː.di hed] [US: ˈɪm.prɪk.eɪt ˈkɝː.səz ɑːn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈhed] imprecate curses upon somebody's head[UK: ˈɪm.prɪk.eɪt ˈkɜː.sɪz ə.ˈpɒn ˈsəm.ˌbɑː.di hed] [US: ˈɪm.prɪk.eɪt ˈkɝː.səz ə.ˈpɑːn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈhed] |