Maďarčina | Angličtina |
---|---|
befogja a fülét | cover one's ears[UK: ˈkʌ.və(r) wʌnz ɪəz] [US: ˈkʌ.vər wʌnz ˈɪrz] hold one's ears[UK: həʊld wʌnz ɪəz] [US: hoʊld wʌnz ˈɪrz] keep ears stopped[UK: kiːp ɪəz stɒpt] [US: ˈkiːp ˈɪrz ˈstɑːpt] refuse to hear (somebody)[UK: rɪ.ˈfjuːz tuː hɪə(r) ˈsʌm.bə.di] [US: rə.ˈfjuːz ˈtuː ˈhɪr ˈsʌm.ˌbɑː.di] stop one's ears[UK: stɒp wʌnz ɪəz] [US: ˈstɑːp wʌnz ˈɪrz] stuff one's fingers in one's ears[UK: stʌf wʌnz ˈfɪŋ.ɡəz ɪn wʌnz ɪəz] [US: ˈstəf wʌnz ˈfɪŋ.ɡərz ɪn wʌnz ˈɪrz] |
befogja a lovakat | put the horses to[UK: ˈpʊt ðə ˈhɔː.sɪz tuː] [US: ˈpʊt ðə ˈhɔːr.səz ˈtuː] put the horses to the cart[UK: ˈpʊt ðə ˈhɔː.sɪz tuː ðə kɑːt] [US: ˈpʊt ðə ˈhɔːr.səz ˈtuː ðə ˈkɑːrt] |
befogja a penész | become mildewed[UK: bɪˈkʌm ˈmɪl.djuːd] [US: bɪˈkʌm ˈmɪl.djuːd] |
befogja a szelet | get the weather-gauge of a ship[UK: ˈɡet ðə ˈwe.ðə(r) ɡeɪdʒ əv ə ʃɪp] [US: ˈɡet ðə ˈwe.ðər ˈɡeɪdʒ əv ə ˈʃɪp] |
befogja a szemét | cover one's eyes[UK: ˈkʌ.və(r) wʌnz aɪz] [US: ˈkʌ.vər wʌnz ˈaɪz] keep one's hand over one's eyes[UK: kiːp wʌnz hænd ˈəʊv.ə(r) wʌnz aɪz] [US: ˈkiːp wʌnz ˈhænd ˈoʊv.r̩ wʌnz ˈaɪz] |
befogja a szemét (valakinek) | cover somebody's eyes[UK: ˈkʌ.və(r) ˈsəm.ˌbɑː.di aɪz] [US: ˈkʌ.vər ˈsəm.ˌbɑː.di ˈaɪz] keep one's hand over somebody's eyes[UK: kiːp wʌnz hænd ˈəʊv.ə(r) ˈsəm.ˌbɑː.di aɪz] [US: ˈkiːp wʌnz ˈhænd ˈoʊv.r̩ ˈsəm.ˌbɑː.di ˈaɪz] |
befogja a száját | clam up◼◼◼[UK: klæm ʌp] [US: ˈklæm ʌp] hold one's peace[UK: həʊld wʌnz piːs] [US: hoʊld wʌnz ˈpiːs] hold one's tongue[UK: həʊld wʌnz tʌŋ] [US: hoʊld wʌnz ˈtəŋ] keep a still tongue in one's head[UK: kiːp ə stɪl tʌŋ ɪn wʌnz hed] [US: ˈkiːp ə ˈstɪl ˈtəŋ ɪn wʌnz ˈhed] keep a tongue in one's head[UK: kiːp ə tʌŋ ɪn wʌnz hed] [US: ˈkiːp ə ˈtəŋ ɪn wʌnz ˈhed] keep one's mouth shut[UK: kiːp wʌnz maʊθ ʃʌt] [US: ˈkiːp wʌnz ˈmaʊθ ˈʃət] shut one's mouth[UK: ʃʌt wʌnz maʊθ] [US: ˈʃət wʌnz ˈmaʊθ] |
befogja a száját (valakinek) | cork somebody up[UK: kɔːk ˈsʌm.bə.di ʌp] [US: ˈkɔːrk ˈsʌm.ˌbɑː.di ʌp] stop somebody's mouth[UK: stɒp ˈsəm.ˌbɑː.di maʊθ] [US: ˈstɑːp ˈsəm.ˌbɑː.di ˈmaʊθ] |
befogja az orrát | hold one's nose[UK: həʊld wʌnz nəʊz] [US: hoʊld wʌnz noʊz] pitch both nostrils shut[UK: pɪtʃ bəʊθ ˈnɒ.strəlz ʃʌt] [US: ˈpɪtʃ boʊθ ˈnɑː.strəlz ˈʃət] |