Maďarčina | Angličtina |
---|---|
bájak főnév | agrementsnoun |
a puding próbája az evés | the proof of the pudding is in the eating◼◼◼[UK: ðə pruːf əv ðə ˈpʊd.ɪŋ ɪz ɪn ðə ˈiːt.ɪŋ] [US: ðə ˈpruːf əv ðə ˈpʊd.ɪŋ ˈɪz ɪn ðə ˈiːt.ɪŋ] the proof of pudding is in the eating◼◻◻[UK: ðə pruːf əv ˈpʊd.ɪŋ ɪz ɪn ðə ˈiːt.ɪŋ] [US: ðə ˈpruːf əv ˈpʊd.ɪŋ ˈɪz ɪn ðə ˈiːt.ɪŋ] |
a puding próbája az evés (átv) | the proof of the pudding lies in the eating[UK: ðə pruːf əv ðə ˈpʊd.ɪŋ laɪz ɪn ðə ˈiːt.ɪŋ] [US: ðə ˈpruːf əv ðə ˈpʊd.ɪŋ ˈlaɪz ɪn ðə ˈiːt.ɪŋ] |
asszonyi bájak | feminine charms[UK: ˈfe.mə.nɪn tʃɑːmz] [US: ˈfe.mə.nən ˈtʃɑːrmz] |
az ön szobája emeleten van | your room's on the … floor[UK: jɔː(r) ˈruːmz ɒn ðə flɔː(r)] [US: ˈjɔːr ˈruːmz ɑːn ðə ˈflɔːr] |
babája (valakinek) főnév | sweetheart [sweethearts]◼◼◼noun |
csarnokzug veleszületett hibája (goniodysgenesis) főnév | goniodysgenesisnoun |
Csicsíja babája! | rock-a-by◼◼◼[UK: rɒk ə baɪ] [US: ˈrɑːk ə baɪ] rock-a-bye◼◼◼[UK: rɒk ə baɪ] [US: ˈrɑːk ə baɪ] |
minden hibája ellenére | in spite of all his faults[UK: ɪn spaɪt əv ɔːl hɪz fɔːlts] [US: ɪn ˈspaɪt əv ɔːl ˈhɪz ˈfɒlts] with all his faults[UK: wɪð ɔːl hɪz fɔːlts] [US: wɪθ ɔːl ˈhɪz ˈfɒlts] |
nem volt gyerekszobája (átv) | he was dragged up anyhow[UK: hiː wɒz dræɡd ʌp ˈe.ni.haʊ] [US: ˈhiː wəz ˈdræɡd ʌp ˈe.ni.ˌhɑːw] |
optikai eszközök hibája főnév | astigmatism [astigmatisms]noun |
szemlencse fókuszáló hibája főnév | astigmatism [astigmatisms]noun |
szemlencse gyújtóponti hibája (astigmatismus, astigmia) főnév | astigmatism [astigmatisms]noun |
terv szépséghibája | flaw in the scheme[UK: flɔː ɪn ðə skiːm] [US: ˈflɒ ɪn ðə ˈskiːm] |
valami folytán bájaitól megfosztott | ungraced with (something)[UK: ˌʌnˈgreɪst wɪð ˈsʌmθɪŋ] [US: ʌnˈgreɪst wɪð ˈsʌmθɪŋ] |
valami által bájaitól megfosztott | ungraced with (something)[UK: ˌʌnˈgreɪst wɪð ˈsʌmθɪŋ] [US: ʌnˈgreɪst wɪð ˈsʌmθɪŋ] |