Latinčina | Maďarčina |
---|---|
nolite seduci: corrumpunt mores bonos colloquia mala | ne hagyjátok magatokat félrevezetni! A gonosz beszéd megrontja a jó erkölcsöt |
patiens quia aeternus | |
plus potuit, quia plus amavit | |
possunt quia posse videntur | megteszik, mert úgy tűnik, hogy (jogosan) megtehetik (Vergilius) (az akarat már hatalmat is követel) |
primo mihi quia nominor Leo | az első rész engem illet, mivel én vagyok az oroszlán (Phaedrus) (azaz az erősebb) |
q. (quadrans quaere quare quasi quater quia) | |
q. (quadrans quaere quare quasi quater quia) noun | keresdfőnév |
q. (quadrans quaere quare quasi quater quia) adverb | mintegyhatározószó négyszerhatározószó |
quisquam quiaequam, quodquam | |
Rel. /rel. (reliquiae) | |
reliquiae [~arum] noun F | maradékfőnév romfőnév |
reliquiae [~arum] F | |
reliquiae Danaum | |
reliquias pugnae operio | |
Romani quia consules ibi prospere rem gererent minus his cladibus commovebantur | a rómaiakat, mivel szerintünk a consulok ott szerencsésen vitték az ügyeket, kevésbé nyugtalanították ezek a veszteségek |
sacra reliquia | |
sesquialter [sesquialtera, sesquialterum] adjective | másfélmelléknév |
si quis vina bibit, paradisum tutius ibit, et quia credo mori, potabo de meliori | aki bort iszik, biztosabban jut a paradicsomba, s mivel hiszek a halálban, iszom a javából |
si unus ceciderit, ab altero fulcietur, vae soli: quia cum ceciderit, non habet sublevantem se | ha elestek, egyik a másikat felsegítheti. De jaj a magányosnak: ha elesik, nincs senki, aki felsegítené! |
sobrii estote et vigilate, quia adversarius vester diabolus tamquam leo rugiens circuit, quaerens quem devoret: cui revistite fortes in fide | józanok legyetek és vigyázzatok! Ellenségetek, a sátán, ordító oroszlán módjára kószál mindenütt és keresi, kit nyeljen el. Erősen álljatok neki ellent a hitben! |
solvo exsequias | |
vae mihi, quia tacui! | |
vae tibi ridenti, quia mox post gaudia flebis | |
vae vobis Scribae et Pharisei hypocritae: quia similes estis sepulchris dealbatis, quae a foris parent hominibus speciosa, intus vero plena sunt ossibus mortuorum, et omni spurcitia | jaj nektek írástudók és farizeusok, ti képmutatók! Fehérre meszelt sírokhoz hasonlíttok, amelyek kívülről szépnek látszanak, de belül tele vannak a halottak csontjaival s mindenféle undoksággal! |
videns autem Pilatus quia nihil proficeret, sed magis tumultus fieret: accepta aqua, lavit manus coram populo, dicens: Innocens ego sum a sanguine iusti huius, vos videritis | Pilátus látta, hogy nem megy semmire, sőt a zajongás még fokozódik is. Vizet hozatott, s a nép szeme láttára megmosta kezét: ennek az igaz embernek vére ontásában én ártatlan vagyok - mondta. - Ti lássátok! |
vigilate itaque, quia nescitis neque diem, neque horam | legyetek hát éberek, mert nem tudjátok sem a napot, sem az órát |
Vindobona quia dat vinum bonum, - Danubius, quia dat nubes |