Französisch | Ungarisch |
---|---|
dehors adverbe | odakinn◼◼◼határozószó szabadon◼◼◻határozószó |
dehors nom {m} | látszat◼◻◻főnév |
dehors | -ból, -ből◼◻◻ |
dehors (tsz) nom {m} | külső◼◼◼főnév külszín◼◻◻főnév |
affaires (tsz) étrangères | du dehors nom {f} | külügy◼◼◼főnév |
attirer qqn au dehors (par des subterfuges | par des promesses | par des flatteries) verbe | kicsalogatige |
au dehors adverbe | kifelé◼◼◼határozószó kinn◼◼◼határozószó odakinn◼◼◻határozószó |
au dehors | |
au-dehors adverbe | kinn◼◼◼határozószó |
bouter dehors verbe | kiűzige |
coup d’œil | regard jeté au dehors nom {m} | kitekintésfőnév |
courbé(e) vers le dehors adjectif | domborúmelléknév |
de | du dehors adverbe | kívülrőlhatározószó |
du dehors adjectif | külső◼◼◼melléknév külföldimelléknév |
emporter dehors verbe | kivisz◼◼◼ige |
en dehors adverbe | kifelé◼◼◼határozószó kinn◼◼◻határozószó |
en dehors de | -ból, -ből◼◼◼ mellett◼◼◻ kívül fekvő◼◻◻ |
en dehors de cela adverbe | ezenkívül◼◼◼határozószó ezenfelül◼◻◻határozószó |
en dehors de moi | rajtam kívül◼◼◼ |
en dehors du mariage | |
enlèvement | levée de qqch dehors nom {m pl} nom {f pl} | kivételfőnév |
faire (s’)assoir qqn dehors verbe | kiültet◼◼◼ige |
faire écouler (au dehors) verbe | kifolyatige |
flanquer dehors verbe | kipenderítige |
flanquer | jeter | précipiter (dehors) verbe | kidobige |
glisser hors de qqch | glisser dehors verbe | kicsúszikige |
je préfèrerais que tu ailles dehors | |
jeter dehors verbe | kilök◼◼◼ige |
jeter qqch dehors verbe | kivetige |