Französisch | Englisch |
---|---|
[informal] a+ interjection | laters(slang expression used at parting) |
[informal] apéro nom {m} | apéritif(alcoholic drink served before a meal as an appetiser) |
[informal] arriver premier verbe | come first(win first place in competition) |
[informal] as-tu des enfants ? phrase | do you have children(do you have children?) |
[informal] assieds-toi phrase | please sit downphrase |
[informal] avaler son extrait de naissance verbe | buy the farm(to die) |
[informal] bête à pleurer adjectif | all there(negative form, "not all there": mentally incompetent) |
[informal] beurrer la raie verbe | make someone's blood boil(cause a person to feel angry) |
[informal] bon ap' phrase | bon appétit(used to wish someone enjoyment of the meal they are about to eat) |
[informal] bouffer verbe | guzzle [guzzled, guzzling, guzzles]((by extension) to consume anything greedily) guzzle [guzzled, guzzling, guzzles](to drink (or sometimes eat) voraciously) |
[informal] bourré adjectif | drunk [drunker, drunkest](intoxicated after drinking too much alcohol) |
[informal] ça marche phrase | sounds like a plan(used to indicate agreement with a proposal to do something) |
[informal] ça roule phrase | sounds like a plan(used to indicate agreement with a proposal to do something) |
[informal] ça va sans dire [expression in the 3rd person sg verbe | go without saying(to be obvious, apparent or clear) |
[informal] calancher verbe | bite the dust(to die) |
[informal] caresser dans le sens du poil verbe | bow and scrape(behave in a servile, obsequious, or excessively polite manner) |
[informal] casser sa pipe verbe | buy the farm(to die) |
[informal] choucroute nom {f} | beehive [beehives](hairstyle) |
[informal] cirque nom propre {m} | Wild West(place or situation in which disorderly behaviour prevails) |
[informal] combien de langues parles-tu ? phrase | how many languages do you speak(how many languages do you speak?) |
[informal] comédie nom {f} | simulation [simulations](soccer: attempt of feigning a foul) |
[informal] comme cul et chemise adjectif {Pl} | thick as thieves(intimate, close-knit) |
[informal] coucher à droite et à gauche verbe | fuck around(to have sex with many partners) |
[informal] coûter la peau du dos verbe | cost the earth(be a huge expense) |
[informal] coûter un bras verbe | cost the earth(be a huge expense) |
[informal] de quoi ? interjection | come again(could you repeat that) |
[informal] débarquer verbe | turn out(to refuse service or shelter; to eject or evict) |
[informal] digitaliser verbe | digitize [digitized, digitizing, digitizes](represent something as a sequence of binary digits) |
[informal] donne-moi verbe | give me(expression of preference) |
[informal] en faire des caisses verbe | stretch the truth(idioms: to exaggerate) |
[informal] en rogne preposition | on the warpath(very angry or upset) |
[informal] enquiquiner verbe | act up(to misbehave, cause trouble) give someone the shits(vulgar: to annoy someone intensely) |
[informal] excuse-moi phrase | excuse me(request to pass) |
[informal] faire le beau verbe | swagger [swaggered, swaggering, swaggers](to boast or brag noisily) |
[informal] frais adjectif | fresh [fresher, freshest](rude or inappropriate) |
[informal] glandouilleur adjectif | bone-idle(utterly lazy) |
[informal] gros bonnet nom {f} | big cheese(very important figure) |
[informal] je te déteste phrase | I hate you(expression of intense dislike) |