Französisch | Englisch |
---|---|
-on | -on◼◼◼((genetics) basic or fundamental units) |
-on {m} | -on◼◼◼((physics) subatomic particles) |
-one nom {f} | -one◼◼◼(ketone) |
-onyme {m} | -onym(word) |
-naute {m} {f} | -naut(forms nouns meaning a voyager, farer or tripper) |
-nomie {?} | -nomy(system of rules, laws, or knowledge about a particular field) |
(to keep one's ear to the ground) rester à l'écoute nom | ear to the ground(the practice of carefully gathering information) |
[4] magasin virtuel (= online shop; were these for a deleted sense?) nom {m} | shop [shops]◼◼◼noun |
[can be applied only to a man] escogriffe nom {m} | beanpole(tall, thin person) |
[coffee with only a dash of milk] café noisette nom {m} | white coffee(coffee with milk added) |
[from one person] apportez-moi la carte phrase | could I see the menu, please(said to ask for a menu) |
[informal and addressing one person; used after a preposition] toi pronoun | thee(Objective case of 'thou') |
[informal and addressing one person; used before a verb] te pronoun | thee(Objective case of 'thou') |
[singular only] hôtellerie-restauration nom {f} | hospitality(business of providing catering, lodging and entertainment service) |
[singular only] nul determiner {m} | no(not any) |
[translating "at the end of one's rope"] au bout du rouleau nom | the end of one's rope(the point of having no more options) |
[♂♀ or only ♂] enfants nom {m pl} | offspring [offspring](plural or collective offspring (only males, only females, both sexes or sex unspecified)) |
aux calendes grecques (on the Greek calends) adverbe | when pigs fly(never, expressed by an idiom) |
avec des si on mettrait Paris en bouteille (with ifs you could put Paris in a bottle) phrase | if my aunt had balls, she'd be my uncle(proverb) |
Banque centrale européenne (note: only capital letter to Bank) nom {f} | European Central Bank(central bank for the European Union) |
batara ondé nom | undulated antshrike(bird) |
bec et ongles (beak and nails) adverbe | tooth and nail◼◼◼(viciously) |
bel-oncle nom {m} | step-uncle(brother of a stepparent) step-uncle(stepbrother of a parent) |
boîte à onglets nom {f} | mitre boxnoun |
c'est nul et après on meurt phrase | life's a bitch and then you die(expect the worst) |
carambole (only in french billiard nom {f} | billiard [billiards]◼◼◼(a shot in billiards or snooker) |
casser sa pipe (to break one's smoking) verbe | kick the bucket◼◼◼(to die) |
ce ne sont pas tes oignons (this is not your onions) phrase | none of your beeswax◼◼◼(A riposte to badgering questioning) |
cerise sur le gâteau (cherry on the cake) nom {f} | icing on the cake◼◼◼(something that intensifies the appreciation of something else) |
chier dans son froc [to shit in one's pants] verbe | shit a brick◼◼◼(To react strongly in fear) |
ciseaux à ongles nom {m} | nail scissors◼◼◼(small scissors) |
claque [slap on the face] nom {f} | slap [slaps]◼◼◼(A blow dealt with the open hand) |
comme on fait son lit verbe | make one's bed and lie in it(to create a difficult situation and endure unpleasant consequences) |
comme on fait son lit on se couche phrase | as you make your bed, so you must lie in it◼◼◼(you shall carry the burden of your poor preparation) |
comme sur des roulettes (like on wheels) adverbe | swimmingly◼◼◼(in a very favourable manner) |
comment dit-on … en anglais? phrase | how do you say … in English(request for translation into English) |
comment prononce-t-on ce mot ? phrase | how do you pronounce this word(how do you pronounce this word?) |
comment écrit-on ce mot ? phrase | how do you spell this word(how do you spell this word?) |
conférer (in some formulations only) verbe | bestow [bestowed, bestowing, bestows]◼◼◼(to present a thing as a gift or honour) |