Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
die Bereitung [der Bereitung; die Bereitungen] Phrase f | preparonoun |
die Bewirtung [der Bewirtung; die Bewirtungen] Substantiv f | bomtratamentonoun regalonoun |
Darbietung f | |
die Dichtung [der Dichtung; die Dichtungen] Substantiv f | poesianoun |
die Einrichtung [der Einrichtung; die Einrichtungen] Substantiv f | arranjonoun disposiçãonoun instituiçãonoun organizaçãonoun |
die Enthaltung [der Enthaltung; die Enthaltungen] Substantiv f | abstinêncianoun |
die Erkältung [der Erkältung; die Erkältungen] Substantiv f | constipaçãonoun resfriadonoun |
die Festung [der Festung; die Festungen] Substantiv f | fortalezanoun fortificaçãonoun |
die Gattung [der Gattung; die Gattungen] Substantiv f | espécienoun géneronoun jaeznoun laianoun qualidadenoun |
die Geltung [der Geltung; —] Phrase f | valornoun |
die Gesittung [der Gesittung; —] Substantiv f | civilizaçãonoun |
stunden [stundete; hat gestundet] Phrase v | adiarverb procrastinarverb |
die Haltung [der Haltung; die Haltungen] Substantiv f | posenoun |
in Begleitung von | |
der Kattun [des Kattuns; die Kattune] Substantiv m | algodãonoun |
Latun | |
die Bärenklau (auch: Bärentatze) (Pflanzengattung) Substantiv m | acantonoun erva-gigantenoun |
die Quittung [der Quittung; die Quittungen] Substantiv f | quitaçãonoun recibonoun |
das Rettungsboot [des Rettungsbootes, des Rettungsboots; die Rettungsboote] Substantiv n | barcosalva-vidasnoun |
der Rettungsgürtel [des Rettungsgürtels; die Rettungsgürtel] Substantiv m | salva-vidasnoun |
die Richtung [der Richtung; die Richtungen] Substantiv f | direcçãonoun |
die Rüstung [der Rüstung; die Rüstungen] Substantiv f | armaduranoun |
schmeichelig tun | |
die Sterndeutung [der Sterndeutung; die Sterndeutungen] Substantiv f | astrologianoun |