Deutsch | Polnisch |
---|---|
Patschen | Reifenpanne Substantiv | kapeć(potocznie, potoczny) przedziurawiona opona pneumatyczna lub dętka |
Riesen-Scheidenstreifling Substantiv | muchomor złotawy(mikologia, mikologiczny) Amanita ceciliae, gatunek grzyba z rodziny muchomorowatych o brązowej barwie kapelusza, z grubymi łatkami na powierzchni; |
sich ausbreiten | übergreifen Verb | ogarniaćverb |
sich ereifern | sich erhitzen Verb | zapalić(książkowy) o uczuciu opanować kogoś |
die Streife [der Streife; die Streifen] Substantiv | patrolnoun |
Streifen | Striemen Substantiv | pręganoun |
das Streifenhörnchen [des Streifenhörnchens; die Streifenhörnchen] animal name | pręgowiecanimal name |
Streifenhyäne Substantiv | hiena pręgowana(zoologia, zoologiczny) Hyaena hyaena Linnaeus, drapieżny ssak z podrodziny hien; |
Streifenkaninchen Substantiv | zajączek(zoologia, zoologiczny) Nesolagus, rodzaj ssaka z rodziny zającowatych; |
der Streifenwagen [des Streifenwagens; die Streifenwagen, die Streifenwägen] Substantiv | wóz patrolowynoun |
treife | |
Trinität | Dreieinigkeit | Dreifaltigkeit Substantiv | Trójca Święta(religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) w doktrynie chrześcijańskiej: trzy postacie (Bóg Ojciec, Syn Boży i Duch Święty), pod którymi przejawia się jeden Bóg; |
überreif Adjektiv | przejrzałyadjective |
um sich greifen Verb | tłoczyćverb |
unbegreiflich | unerfindlich | unerklärlich Adjektiv | niepojętyadjective |
verstehen | begreifen Verb | rozumiećverb |
wer das Schwert ergreift, der soll durchs Schwert umkommen | kto mieczem wojuje, (ten) od miecza giniejeśli ktoś próbuje kogoś skrzywdzić, to najczęściej sam zostaje poszkodowany, pokonany takimi samymi metodami |
der Zebrastreifen [des Zebrastreifens; die Zebrastreifen] Substantiv | pasy(potocznie, potoczny) przejście dla pieszych o wyglądzie białych pasów na jezdni |
zurückgreifen [griff zurück; hat zurückgegriffen] Verb | sięgnąćverb |