Angličtina-Maďarčina slovník »

wort znamená v Maďarčina

AngličtinaMaďarčina
honeywort noun
[UK: hˈʌnɪwˌɔːt]
[US: hˈʌnɪwˌoːrt]

szeplőlapu (Cerinthe major purpurascens)főnév

honeywort (mitsuba, Japanese wild parsley, stone parsley, san ip) [UK: hˈʌnɪwˌɔːt]
[US: hˈʌnɪwˌoːrt]

japán petrezselyem (Cryptotaenia japonica)◼◼◼

hornwort [hornworts] noun
[UK: hˈɔːnwɔːt]
[US: hˈoːrnwoːrt]

borzhínár (Ceratophyllum demersum)◼◼◼főnév

How much is it worth? [UK: ˈhaʊ ˈmʌtʃ ɪz ɪt wɜːθ]
[US: ˈhaʊ ˈmʌtʃ ˈɪz ˈɪt ˈwɝːθ]

Mennyit ér?◼◼◼

ironwort [ironworts] noun
[UK: ˈaɪənwɔːt]
[US: ˈaɪɚnwoːrt]

sármányvirág (Sideritis)főnév

Is it worth it? [UK: ɪz ɪt wɜːθ ɪt]
[US: ˈɪz ˈɪt ˈwɝːθ ˈɪt]

Megéri?◼◼◼

Érdemes-e?◼◼◻

Hát érdemes?

Is it worth while? [UK: ɪz ɪt wɜːθ waɪl]
[US: ˈɪz ˈɪt ˈwɝːθ ˈwaɪl]

Hát érdemes?

Megéri-e?

Megéri?

it is not worth a dump [UK: ɪt ɪz nɒt wɜːθ ə dʌmp]
[US: ˈɪt ˈɪz ˈnɑːt ˈwɝːθ ə ˈdəmp]

egy fabatkát sem ér

it is not worth talking about [UK: ɪt ɪz nɒt wɜːθ ˈtɔːk.ɪŋ ə.ˈbaʊt]
[US: ˈɪt ˈɪz ˈnɑːt ˈwɝːθ ˈtɔːk.ɪŋ ə.ˈbaʊt]

kár szót vesztegetni rá

szóra sem érdemes

it is not worth the trouble [UK: ɪt ɪz nɒt wɜːθ ðə ˈtrʌb.l̩]
[US: ˈɪt ˈɪz ˈnɑːt ˈwɝːθ ðə ˈtrʌb.l̩]

nem éri meg a fáradtságot

it is worth considering adjective
[UK: ɪt ɪz wɜːθ kən.ˈsɪ.dər.ɪŋ]
[US: ˈɪt ˈɪz ˈwɝːθ kən.ˈsɪ.dər.ɪŋ]

megfontolandó◼◼◼melléknév

meggondolandó◼◻◻melléknév

it is worth notify that [UK: ɪt ɪz wɜːθ ˈnəʊ.tɪ.faɪ ðæt]
[US: ˈɪt ˈɪz ˈwɝːθ ˈnoʊ.tɪ.faɪ ˈðæt]

érdemes megemlíteni, hogy …

it is worth noting/mentioning that

említésre érdemes, hogy …

it isn't worth a bean [UK: ɪt ˈɪznt wɜːθ ə biːn]
[US: ˈɪt ˈɪ.zənt ˈwɝːθ ə ˈbiːn]

fabatkát sem ér

nem ér egy vasat sem

it isn't worth a cuss [UK: ɪt ˈɪznt wɜːθ ə kʌs]
[US: ˈɪt ˈɪ.zənt ˈwɝːθ ə ˈkəs]

nem ér semmit

it isn't worth a tinker's cuss [UK: ɪt ˈɪznt wɜːθ ə ˈtɪŋkərz kʌs]
[US: ˈɪt ˈɪ.zənt ˈwɝːθ ə ˈtɪŋkərz ˈkəs]

nem ér egy fabatkát sem

it isn't worth the trouble [UK: ɪt ˈɪznt wɜːθ ðə ˈtrʌb.l̩]
[US: ˈɪt ˈɪ.zənt ˈwɝːθ ðə ˈtrʌb.l̩]

nem éri meg a fáradságot

it isn't worthing [UK: ɪt ˈɪznt ˈwɜː.ðɪŋ]
[US: ˈɪt ˈɪ.zənt ˈwɝː.θɪŋ]

nem éri meg

it's not worth a fig [UK: ɪts nɒt wɜːθ ə fɪɡ]
[US: ɪts ˈnɑːt ˈwɝːθ ə ˈfɪɡ]

ez fabatkát sem ér

ez fityiszt sem ér

it's not worth a hange scrap [UK: ɪts nɒt wɜːθ ə]
[US: ɪts ˈnɑːt ˈwɝːθ ə]

ez egy fabatkát sem ér

ez egy vasat sem ér

it's not worth it [UK: ɪts nɒt wɜːθ ɪt]
[US: ɪts ˈnɑːt ˈwɝːθ ˈɪt]

ez nem éri meg◼◼◼

it's not worth repairing [UK: ɪts nɒt wɜːθ rɪ.ˈpeər.ɪŋ]
[US: ɪts ˈnɑːt ˈwɝːθ rə.ˈper.ɪŋ]

ezt nem éri meg javítani

jewel of great worth [UK: ˈdʒuːəl əv ˈɡreɪt wɜːθ]
[US: ˈdʒuːəl əv ˈɡreɪt ˈwɝːθ]

nagyon értékes ékszer

sokat érő ékszer

kernelwort noun
[UK: kˈɜːnɪlwˌɔːt]
[US: kˈɜːnɪlwˌoːrt]

görvélyfű (tákajak, görvélyő, göcsgyök, barnagyök, figefű) (Scrofularia nodosa)főnév

kidneywort noun
[UK: kˈɪdnɪwˌɔːt]
[US: kˈɪdnɪwˌoːrt]

nemes májvirág (Anemone hepatica, Hepatica nobilis)főnév

knotted figwort noun
[UK: ˈnɒ.tɪd]
[US: ˈnɑː.təd]

görvélyfű (tákajak, görvélyő, göcsgyök, barnagyök, figefű) (Scrofularia nodosa)főnév

knotty-rooted figwort noun
[UK: ˈnɒti ˈruːtɪd ˈfɪgwɜːt ]
[US: ˈnɑti ˈrutəd figwort ]

görvélyfű (tákajak, görvélyő, göcsgyök, barnagyök, figefű) (Scrofularia nodosa)főnév

lake quillwort [UK: leɪk]
[US: ˈleɪk]

közönséges durdafű (Isoetes lacustris)

laughtworthy adjective
[UK: lˈaftwɜːði]
[US: lˈæftwɜːði]

nevetségesmelléknév

leadwort [leadworts] noun
[UK: lˈiːdwɔːt]
[US: lˈiːdwoːrt]

ólomgyökér (Plumbago)főnév

4567

História vyhľadávania