Norwegian | Hungarian |
---|
løst adv | lazán |
løs [-t, -e] adj | ingó, laza, porhanyós szabad |
løser [løste, løst] v | elenged fejt, megfejt felszabadít, szabadít leold meglazít megold, megoldást talál, old |
løst rykte | kósza hír |
løst skudd | vaktöltény |
løstsittende [-, -] adj | bő szabású |
ansvarsløs [-t, -e] adj | felelőtlen |
arbeidsløs [-t, -e] adj | foglalkozásnélküli, munkanélküli, állástalan |
armløs [-t, -e] adj | karfa nélküli ujjatlan |
arveløs [-t, -e] adj | öröklésből kizárt |
avløser ** [avløste, avløst] v | felvált, levált, vált |
barnløs [-t, -e] adj | gyerektelen, gyermektelen |
begivenhetsløs [-t, -e] adj | eseménytelen |
bekymringsløs [-t, -e] adj | gondtalan |
betingelsesløs [-t, -e] adj | feltétel nélküli, feltétlen |
betydningsløs [-t, -e] adj | jelentéktelen, jelentőség nélküli |
bevisstløs [-t, -e] adj | alélt, eszméletlen, magánkívül, ájult, öntudatlan |
blir løst | megoldódik |
blir sporløst borte | nyoma veszik |
blodløs [-t, -e] adj | vér nélküli vérszegény vértelen |
bostedsløs [-t, -e] adj | hajléktalan |
botnløs [-t, -e] n | feneketlen |
bunnløs [-t, -e] n | feneketlen, mélységes |
daddelløs [-t, -e] adj | kifogástalan |
de avløste hverandre kl. tre | három órakor váltották egymást |
det er helt meningsløst | semmi értelme sincs |
det synes meningsløst | értelmetlennek tűnik |
drømmeløs [-t, -e] adj | álmatlan |
duftløs [-t, -e] adj | szagtalan |
dådløs [-t, -e] adj | tétlen |
eiendomsløs [-t, -e] adj | vagyontalan |