Hungarian | English |
---|---|
<indiai agyagkemence> | |
<olyan nyelvtani formula, amelyben két szót „és”-sel kapcsolnak, holott egy dologról van szó> | |
<olyan sziklás ár-apály terület, ahol a sziklák egyes részei között megreked a víz> | |
<vulkáni gázokból és egyéb anyagokból való nagy sebességű áramlás> | |
a bátyám | my elder brother◼◼◼[UK: maɪ ˈel.də(r) ˈbrʌð.ə(r)] [US: ˈmaɪ ˈel.dər ˈbrʌð.r̩] |
a beteg rohamosan hanyatlik (átv) | the patient is sinking rapidly[UK: ðə ˈpeɪʃnt ɪz ˈsɪŋkɪŋ ˈræ.pɪd.li] [US: ðə ˈpeɪ.ʃənt ˈɪz ˈsɪŋkɪŋ ˈræ.pəd.li] |
a bizonyítékok súlya alatt meg kell hajolni | the proofs force conviction on the mind[UK: ðə pruːfs fɔːs kən.ˈvɪk.ʃn̩ ɒn ðə maɪnd] [US: ðə ˈpruːfs ˈfɔːrs kən.ˈvɪk.ʃn̩ ɑːn ðə ˈmaɪnd] |
a bőr festékhiánya főnév orv | alphodermianoun |
a centrosomát körülvevő anyag (archiplasma, protoplasma) főnév | archiplasmnoun archoplasmnoun |
a dolog hogyanja és mikéntje | the hows and the whys of it[UK: ðə] [US: ðə] |
a foglalásom kétágyas szobára szólt | my booking was for a twin room[UK: maɪ ˈbʊkɪŋ wɒz fɔː(r) ə twɪn ruːm] [US: ˈmaɪ ˈbʊkɪŋ wəz ˈfɔːr ə ˈtwɪn ˈruːm] |
a fogyasztás növelésének a híve főnév | consumerist [consumerists]noun |
a galagonya virágba borult | the may is out[UK: ðə meɪ ɪz ˈaʊt] [US: ðə ˈmeɪ ˈɪz ˈaʊt] |
a gatyája is rámegy | cost an arm and a leg[UK: kɒst ən ɑːm ənd ə leɡ] [US: ˈkɑːst ˈæn ˈɑːrm ænd ə ˈleɡ] |
a gépek szenet fogyasztanak | engines take coal[UK: ˈen.dʒɪnz teɪk kəʊl] [US: ˈen.dʒənz ˈteɪk koʊl] |
a gondviselésre hagyatkozás főnév | providentialismnoun |
a gyakorlat felmelegíti a vért | exercise warms the blood[UK: ˈek.sə.saɪz wɔːmz ðə blʌd] [US: ˈek.sər.ˌsaɪz ˈwɔːrmz ðə ˈbləd] |
a gyakorlat felpezsdíti a vért | exercise warms the blood[UK: ˈek.sə.saɪz wɔːmz ðə blʌd] [US: ˈek.sər.ˌsaɪz ˈwɔːrmz ðə ˈbləd] |
a gyanú árnyéka sem | not a shadow of suspicion[UK: nɒt ə ˈʃæ.dəʊ əv sə.ˈspɪʃ.n̩] [US: ˈnɑːt ə ˈʃæˌdo.ʊ əv sə.ˈspɪʃ.n̩] |
a gyanúnak az árnyéka sem | not the ghost of suspicion[UK: nɒt ðə ɡəʊst əv sə.ˈspɪʃ.n̩] [US: ˈnɑːt ðə ɡoʊst əv sə.ˈspɪʃ.n̩] not the shadow of suspicion[UK: nɒt ðə ˈʃæ.dəʊ əv sə.ˈspɪʃ.n̩] [US: ˈnɑːt ðə ˈʃæˌdo.ʊ əv sə.ˈspɪʃ.n̩] |
a gyanúnak még az árnyéka sem | not the ghost of a suspicion[UK: nɒt ðə ɡəʊst əv ə sə.ˈspɪʃ.n̩] [US: ˈnɑːt ðə ɡoʊst əv ə sə.ˈspɪʃ.n̩] not the ghost of suspicion[UK: nɒt ðə ɡəʊst əv sə.ˈspɪʃ.n̩] [US: ˈnɑːt ðə ɡoʊst əv sə.ˈspɪʃ.n̩] not the shadow of suspicion[UK: nɒt ðə ˈʃæ.dəʊ əv sə.ˈspɪʃ.n̩] [US: ˈnɑːt ðə ˈʃæˌdo.ʊ əv sə.ˈspɪʃ.n̩] |
a gyászoló család | the bereaved◼◼◼[UK: ðə bɪ.ˈriːvd] [US: ðə bə.ˈriːvd] |
a halászat tudománya főnév | halieuticsnoun |
a ház asszonya főnév | lady of the house◼◼◼noun woman of the house◼◼◻noun |
a hazug embert előbb utolérik, mint a sánta kutyát | a lie has no legs[UK: ə laɪ hæz nəʊ leɡz] [US: ə ˈlaɪ ˈhæz ˈnoʊ ˈleɡz] |
a hazug embert hamarabb utolérik, mint a sánta kutyát | a lie has no legs[UK: ə laɪ hæz nəʊ leɡz] [US: ə ˈlaɪ ˈhæz ˈnoʊ ˈleɡz] |
a hír elvette az étvágyamat | the news spoiled my appetite[UK: ðə njuːz spɔɪld maɪ ˈæ.pɪ.taɪt] [US: ðə ˈnuːz ˌspɔɪld ˈmaɪ ˈæ.pə.ˌtaɪt] |
a hír hallatán elment az étvágyam | the news spoilt my appetite[UK: ðə njuːz spɔɪlt maɪ ˈæ.pɪ.taɪt] [US: ðə ˈnuːz ˈspɔɪlt ˈmaɪ ˈæ.pə.ˌtaɪt] |
a hirtelen meggazdagodás vágyától fűtött | get-rich[UK: ˈɡet rɪtʃ] [US: ˈɡet ˈrɪtʃ] |
a hirtelen meggazdagodás vágyától hajtott | get-rich[UK: ˈɡet rɪtʃ] [US: ˈɡet ˈrɪtʃ] |
a hirtelen meggazdagodás vágyától vezérelt | get-rich[UK: ˈɡet rɪtʃ] [US: ˈɡet ˈrɪtʃ] |
a hosszú szoknya kiment a divatból | long skirts are out[UK: ˈlɒŋ skɜːts ə(r) ˈaʊt] [US: ˈlɔːŋ ˈskɝːts ˈɑːr ˈaʊt] |
a jelen törvény hatályánál fogva | through the action of this law[UK: θruː ðə ˈæk.ʃn̩ əv ðɪs lɔː] [US: θruː ðə ˈæk.ʃn̩ əv ðɪs ˈlɑː] |
a jogi pálya | the legal profession◼◼◼[UK: ðə ˈliːɡ.l̩ prə.ˈfeʃ.n̩] [US: ðə ˈliːɡ.l̩ prə.ˈfeʃ.n̩] |
a kanyar élessége | steepness of a curve[UK: ˈstiːp.nəs əv ə kɜːv] [US: ˈstiːp.nəs əv ə ˈkɝːv] |