Hungarian | English |
---|---|
sarokba szorítva | in chancery[UK: ɪn ˈtʃɑːn.sə.ri] [US: ɪn ˈtʃæn.sə.ri] with one's back to the wall[UK: wɪð wʌnz ˈbæk tuː ðə wɔːl] [US: wɪθ wʌnz ˈbæk ˈtuː ðə ˈwɒl] |
sarokba szorítva (átv) | like a rat in a hole[UK: ˈlaɪk ə ræt ɪn ə həʊl] [US: ˈlaɪk ə ˈræt ɪn ə hoʊl] |
sarokba szorít valakit (átv) | drive somebody into a corner[UK: draɪv ˈsʌm.bə.di ˈɪn.tə ə ˈkɔː.nə(r)] [US: ˈdraɪv ˈsʌm.ˌbɑː.di ˌɪn.ˈtuː ə ˈkɔːr.nər] put somebody to a stand[UK: ˈpʊt ˈsʌm.bə.di tuː ə stænd] [US: ˈpʊt ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈtuː ə ˈstænd] |
sarokba szorít (valakit) ige | checkmate (somebody) [checkmated, checkmating, checkmates]◼◼◼verb |
sarokba szorít (valakit) | bring somebody to a stand[UK: brɪŋ ˈsʌm.bə.di tuː ə stænd] [US: ˈbrɪŋ ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈtuː ə ˈstænd] hold somebody at bay[UK: həʊld ˈsʌm.bə.di ət beɪ] [US: hoʊld ˈsʌm.ˌbɑː.di ət ˈbeɪ] hold somebody in check[UK: həʊld ˈsʌm.bə.di ɪn tʃek] [US: hoʊld ˈsʌm.ˌbɑː.di ɪn ˈtʃek] stick somebody up[UK: stɪk ˈsʌm.bə.di ʌp] [US: ˈstɪk ˈsʌm.ˌbɑː.di ʌp] |