Hungarian | English |
---|---|
nehéz pasas (átv) | he is a to ugh proposition[UK: hiː ɪz ə tuː ɜː ˌprɒ.pə.ˈzɪʃ.n̩] [US: ˈhiː ˈɪz ə ˈtuː ˈəɡ ˌprɑː.pə.ˈzɪʃ.n̩] |
pápaság főnév | papacy [papacies]◼◼◼noun pontificate [pontificates]◼◼◻noun popedomnoun whore of Babylonnoun |
pápaság főnév egyh | papalismnoun |
pénzes pasas főnév | fat cat [fat cats]◼◼◼noun |
pompásan határozószó | splendidly◼◼◼adverb brilliantly◼◼◻adverb magnificently◼◼◻adverb superbly◼◼◻adverb gorgeously◼◼◻adverb delightfully◼◼◻adverb capitally◼◻◻adverb sumptuously◼◻◻adverb gallantly◼◻◻adverb |
pompásan érzi magát | have a right royal time[UK: həv ə raɪt ˈrɔɪəl ˈtaɪm] [US: həv ə ˈraɪt ˌrɔɪəl ˈtaɪm] have a royal time[UK: həv ə ˈrɔɪəl ˈtaɪm] [US: həv ə ˌrɔɪəl ˈtaɪm] |
pompásan megvendégel (valakit) | do somebody proud[UK: duː ˈsʌm.bə.di praʊd] [US: ˈduː ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈpraʊd] |
pompásan megy | get on like a house on fire[UK: ˈɡet ɒn ˈlaɪk ə ˈhaʊs ɒn ˈfaɪə(r)] [US: ˈɡet ɑːn ˈlaɪk ə ˈhaʊs ɑːn ˈfaɪər] go with a swing[UK: ɡəʊ wɪð ə swɪŋ] [US: ˈɡoʊ wɪθ ə ˈswɪŋ] |
pompásan mulat | have a right royal time[UK: həv ə raɪt ˈrɔɪəl ˈtaɪm] [US: həv ə ˈraɪt ˌrɔɪəl ˈtaɪm] have a royal time[UK: həv ə ˈrɔɪəl ˈtaɪm] [US: həv ə ˌrɔɪəl ˈtaɪm] |
pompásan szórakozik | enjoy oneself to the full[UK: ɪn.ˈdʒɔɪ wʌn.ˈself tuː ðə fʊl] [US: ɪn.ˈdʒɔɪ wʌn.ˈself ˈtuː ðə ˈfʊl] |
pompásan szórakoztunk | we had a fine time[UK: wiː həd ə faɪn ˈtaɪm] [US: ˈwiː həd ə ˈfaɪn ˈtaɪm] we had a really fine time[UK: wiː həd ə ˈrɪə.li faɪn ˈtaɪm] [US: ˈwiː həd ə ˈrɪ.li ˈfaɪn ˈtaɪm] |
pompásan van | feel good[UK: fiːl ɡʊd] [US: ˈfiːl ˈɡʊd] |
szatrapaság főnév | satrapynoun |
szellemi tompaság főnév | hebetudenoun slownessnoun |
szemtelen pasas | cool customer[UK: kuːl ˈkʌ.stə.mə(r)] [US: ˈkuːl ˈkʌ.stə.mər] |
színpompásan határozószó | flamboyantly◼◼◼adverb |
tompaság főnév | dullness◼◼◼noun bluntness◼◻◻noun obtuseness◼◻◻noun obtusion [obtusions]noun pointlessnessnoun |
vidám öreg pasas | cheery old party[UK: ˈtʃɪə.ri əʊld ˈpɑː.ti] [US: ˈtʃɪ.ri oʊld ˈpɑːr.ti] |