Hungarian | English |
---|---|
nincs mit | not at all◼◼◼[UK: nɒt ət ɔːl] [US: ˈnɑːt ət ɔːl] |
Nincs mit csinálni! | No go![UK: nəʊ ɡəʊ] [US: ˈnoʊ ˈɡoʊ] |
nincs mit felvegyek | I haven't a thing to wear[UK: ˈaɪ ˈhæv.n̩t ə ˈθɪŋ tuː weə(r)] [US: ˈaɪ ˈhæ.vn̩t ə ˈθɪŋ ˈtuː ˈwer] |
nincs mit felvennem | I haven't a thing to wear◼◼◼[UK: ˈaɪ ˈhæv.n̩t ə ˈθɪŋ tuː weə(r)] [US: ˈaɪ ˈhæ.vn̩t ə ˈθɪŋ ˈtuː ˈwer] |
nincs mit haver | cheers mate◼◼◼ |
Nincs mit köszönni! | You are welcome![UK: juː ə(r) ˈwelkəm] [US: ˈjuː ˈɑːr ˈwelkəm] |
nincs mit pajtás | |
nincs mit tenni | nothing doing◼◼◼[UK: ˈnʌ.θɪŋ ˈduːɪŋ] [US: ˈnʌ.θɪŋ ˈduːɪŋ] it is no good[UK: ɪt ɪz nəʊ ɡʊd] [US: ˈɪt ˈɪz ˈnoʊ ˈɡʊd] the game's up[UK: ðə ˈɡeɪmz ʌp] [US: ðə ˈɡeɪmz ʌp] |
nincs mit tenni (átv) | there is nothing to be done◼◼◼[UK: ðeə(r) ɪz ˈnʌ.θɪŋ tuː bi dʌn] [US: ˈðer ˈɪz ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː bi ˈdən] |
nincs mit valaki szemére vetnie | have no quarrel against (somebody)[UK: həv nəʊ ˈkwɒ.rəl ə.ˈɡenst] [US: həv ˈnoʊ ˈkwɔː.rəl ə.ˈɡenst] have no quarrel with (somebody)[UK: həv nəʊ ˈkwɒ.rəl wɪð] [US: həv ˈnoʊ ˈkwɔː.rəl wɪθ] |
Nincs mit! | You have no occasion![UK: juː həv nəʊ əˈk.eɪʒ.n̩] [US: ˈjuː həv ˈnoʊ əˈk.eɪʒ.n̩] |
nincs mit! (köszönetre adott válasz) | Forgetting!◼◼◼[UK: fə.ˈɡet.ɪŋ] [US: fər.ˈɡet.ɪŋ] |
ezen nincs mit csodálkozni | that isn't to be wondered at[UK: ðæt ˈɪznt tuː bi ˈwʌn.dəd ət] [US: ˈðæt ˈɪ.zənt ˈtuː bi ˈwʌn.dərd ət] |
ezen nincs mit sírni | that's nothing to weep about[UK: ðæts ˈnʌ.θɪŋ tuː wiːp ə.ˈbaʊt] [US: ðæts ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈwiːp ə.ˈbaʊt] that's nothing to weep over[UK: ðæts ˈnʌ.θɪŋ tuː wiːp ˈəʊv.ə(r)] [US: ðæts ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈwiːp ˈoʊv.r̩] |