Hungarian | English |
---|---|
nem illik | it is bad manners to◼◼◼[UK: ɪt ɪz bæd ˈmæ.nəz tuː] [US: ˈɪt ˈɪz ˈbæd ˈmæ.nərz ˈtuː] mis-suit[UK: ˌem aɪ ˈes suːt] [US: ˈmɪs ˈsuːt] |
nem illik (valakinek) ige | misbeseemverb |
nem illik (valamihez) | clash with (something)◼◼◼[UK: klæʃ wɪð ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈklæʃ wɪθ ˈsʌm.θɪŋ] |
nem illik hozzá ige | misbecomeverb misbeseemverb |
nem illik hozzád | it ill becomes you[UK: ɪt ɪl bɪ.ˈkʌmz juː] [US: ˈɪt ˈɪl bɪ.ˈkʌmz ˈjuː] |
nem illik hozzád, hogy … | it ill becomes you to[UK: ɪt ɪl bɪ.ˈkʌmz juː tuː] [US: ˈɪt ˈɪl bɪ.ˈkʌmz ˈjuː ˈtuː] |
nem illik ide | be out of place[UK: bi ˈaʊt əv ˈpleɪs] [US: bi ˈaʊt əv ˈpleɪs] |
nem illik neked | it does not behave you to[UK: ɪt dʌz nɒt bɪ.ˈheɪv juː tuː] [US: ˈɪt ˈdəz ˈnɑːt bə.ˈheɪv ˈjuː ˈtuː] |
nem illik neki hencegni | it does not behave him to boast[UK: ɪt dʌz nɒt bɪ.ˈheɪv hɪm tuː bəʊst] [US: ˈɪt ˈdəz ˈnɑːt bə.ˈheɪv ˈhɪm ˈtuː boʊst] |
nem illik össze | clash◼◼◼[UK: klæʃ] [US: ˈklæʃ] |
amiről nem illik beszélni főnév | unmentionablesnoun |
ez nem illik | it is not at all the proper thing[UK: ɪt ɪz nɒt ət ɔːl ðə ˈprɒ.pə(r) ˈθɪŋ] [US: ˈɪt ˈɪz ˈnɑːt ət ɔːl ðə ˈprɑː.pər ˈθɪŋ] it isn't done[UK: ɪt ˈɪznt dʌn] [US: ˈɪt ˈɪ.zənt ˈdən] that's not a cricket[UK: ðæts nɒt ə ˈkrɪkɪt] [US: ðæts ˈnɑːt ə ˈkrɪkət] |
ezt nem illik mondani | it isn't said[UK: ɪt ˈɪznt ˈsed] [US: ˈɪt ˈɪ.zənt ˈsed] |
ezt nem illik tenni (átv) | those things are not done[UK: ðəʊz ˈθɪŋz ə(r) nɒt dʌn] [US: ðoʊz ˈθɪŋz ˈɑːr ˈnɑːt ˈdən] |
ilyet nem illik tenni | it isn't done[UK: ɪt ˈɪznt dʌn] [US: ˈɪt ˈɪ.zənt ˈdən] |