Hungarian-English dictionary »

lovat meaning in English

HungarianEnglish
lóvá tesz ige

fool◼◼◼verb
[UK: fuːl] [US: ˈfuːl]

cozen [cozened, cozening, cozens]verb
[UK: ˈkʌz.n̩] [US: ˈkʌz.n̩]

diddleverb
[UK: ˈdɪd.l̩] [US: ˈdɪd.l̩]

lóvá tesz (átv) ige

gouge [gouged, gouging, gouges]◼◼◼verb
[UK: ɡaʊdʒ] [US: ˈɡaʊdʒ]

hocusverb
[UK: hocus] [US: ˈhokəs]

let inverb
[UK: let ɪn] [US: ˈlet ɪn]

lóvá tesz (átv)

mock[UK: mɒk] [US: ˈmɑːk]

lóvá tesz (valakit) ige

fool (somebody)◼◼◼verb
[UK: fuːl] [US: ˈfuːl]

lóvá tesz (valakit)

get the bulge on (somebody)[UK: ˈɡet ðə bʌldʒ ɒn ˈsʌm.bə.di] [US: ˈɡet ðə ˈbəldʒ ɑːn ˈsʌm.ˌbɑː.di]

put it across (somebody)[UK: ˈpʊt ɪt ə.ˈkrɒs ˈsʌm.bə.di] [US: ˈpʊt ˈɪt ə.ˈkrɒs ˈsʌm.ˌbɑː.di]

lóvá tesz valakit (átv)

get the better of (somebody)[UK: ˈɡet ðə ˈbe.tə(r) əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈɡet ðə ˈbe.tər əv ˈsʌm.ˌbɑː.di]

have the bulge on (somebody)[UK: həv ðə bʌldʒ ɒn ˈsʌm.bə.di] [US: həv ðə ˈbəldʒ ɑːn ˈsʌm.ˌbɑː.di]

lead somebody up the garden path[UK: liːd ˈsʌm.bə.di ʌp ðə ˈɡɑːd.n̩ pɑːθ] [US: ˈled ˈsʌm.ˌbɑː.di ʌp ðə ˈɡɑːr.dn̩ ˈpæθ]

send somebody up the garden path[UK: send ˈsʌm.bə.di ʌp ðə ˈɡɑːd.n̩ pɑːθ] [US: ˈsend ˈsʌm.ˌbɑː.di ʌp ðə ˈɡɑːr.dn̩ ˈpæθ]

a folyó közepén nem lehet lovat váltani

don't swap horses in midstream[UK: dəʊnt swɒp ˈhɔː.sɪz ɪn ˌmɪd.ˈstriːm] [US: ˈdoʊnt ˈswɑːp ˈhɔːr.səz ɪn ˈmɪd.ˌstrim]

don't swap horses while crossing the stream[UK: dəʊnt swɒp ˈhɔː.sɪz waɪl ˈkrɒs.ɪŋ ðə striːm] [US: ˈdoʊnt ˈswɑːp ˈhɔːr.səz ˈwaɪl ˈkrɒs.ɪŋ ðə ˈstriːm]

akadályon átugratja a lovát

put one's horse across a hedge[UK: ˈpʊt wʌnz hɔːs ə.ˈkrɒs ə hedʒ] [US: ˈpʊt wʌnz ˈhɔːrs ə.ˈkrɒs ə ˈhedʒ]

ápol (lovat) ige

dress [dressed, dressing, dresses]◼◼◼verb
[UK: dres] [US: ˈdres]

átnyergel (lovat) ige

resaddleverb
[UK: ˌriːˈsædl ] [US: ˌriˈsædəl ]

befog (lovat) ige

hitch [hitched, hitching, hitches]◼◼◼verb
[UK: hɪtʃ] [US: ˈhɪtʃ]

put to◼◻◻verb
[UK: ˈpʊt tuː] [US: ˈpʊt ˈtuː]

béklyóban csap ki lovat a legelőre

hobble out horse[UK: ˈhɒb.l̩ ˈaʊt hɔːs] [US: ˈhɑːb.l̩ ˈaʊt ˈhɔːrs]

beolt (lovat) ige

salt [salted, salting, salts]◼◼◼verb
[UK: sɔːlt] [US: ˈsɒlt]

betör (lovat) ige

saddle-breakverb
[UK: ˈsæd.l̩ breɪk] [US: ˈsæd.l̩ ˈbreɪk]

suppleverb
[UK: ˈsʌp.l̩] [US: ˈsʌp.l̩]

betöretlen lovat megülő lovas

saddle bronc rider[UK: bɛtöretlen lovat mɛgüɛlő lovas] [US: bɛtöretlen lovat mɛgüɛlő ˈloʊvəz]

csutakol (lovat) ige

curry [curried, currying, curries]◼◼◼verb
[UK: ˈkʌ.ri] [US: ˈkɜː.ri]

egyik lovat a másik elé fogva hajt

drive tandem[UK: draɪv ˈtæn.dəm] [US: ˈdraɪv ˈtæn.dəm]

elkábít (lovat verseny előtt, hogy formáján alul fusson) ige

nobble [nobbled, nobbling, nobbles]◼◼◼verb
[UK: ˈnɒb.l̩] [US: ˈnɒb.l̩]

elront egy lovat (átv)

ruin a horse's paces[UK: ˈruːɪn ə ˈhɔː.səz ˈpeɪ.sɪz] [US: ˈruːən ə ˈhɔːr.səz ˈpeɪ.səz]

etet lovat útközben ige

bait [baited, baiting, baits]verb
[UK: beɪt] [US: ˈbeɪt]

felszerszámoz (lovat) ige

harness (tackle) [harnessed, harnessing, harnesses]◼◼◼verb
[UK: ˈhɑː.nəs] [US: ˈhɑːr.nəs]

fordítva üli meg a lovat (átv)

put the cart before the horse[UK: ˈpʊt ðə kɑːt bɪ.ˈfɔː(r) ðə hɔːs] [US: ˈpʊt ðə ˈkɑːrt bɪ.ˈfɔːr ðə ˈhɔːrs]

futószáron vezet lovat

longeing a horse[UK: lˈɒndʒɪŋ ə hˈɔːs] [US: lˈɑːndʒɪŋ ə hˈɔːrs]

futtat (lovat) ige

course [coursed, coursing, courses]◼◼◼verb
[UK: kɔːs] [US: ˈkɔːrs]

hajszolja a lovát

ride hard[UK: raɪd hɑːd] [US: ˈraɪd ˈhɑːrd]

helyre és tétre tesz meg egy lovat

back a horse each way[UK: ˈbæk ə hɔːs iːtʃ ˈweɪ] [US: ˈbæk ə ˈhɔːrs ˈiːtʃ ˈweɪ]

idomít (lovat) ige

suppleverb
[UK: ˈsʌp.l̩] [US: ˈsʌp.l̩]

járat (lovat)

pace◼◼◼[UK: peɪs] [US: ˈpeɪs]

kifog (lovat) ige

outspan [outspanned, outspanning, outspans]verb
[UK: ˌaʊt.ˈspæn] [US: ˌaʊt.ˈspæn]

123