Hungarian | English |
---|---|
jún (június) főnév | Jun (Juny) [Juns]◼◼◼noun |
június főnév | June [Junes]◼◼◼noun |
június harmadikán | on the third of june[UK: ɒn ðə] [US: ɑːn ðə] the third of June[UK: ðə ˈθɜːd əv dʒuːn] [US: ðə ˈθɝːd əv ˈdʒuːn] |
június végén | by the end of June◼◼◼[UK: baɪ ðə end əv dʒuːn] [US: baɪ ðə ˈend əv ˈdʒuːn] |
júniusban | in June◼◼◼[UK: ɪn dʒuːn] [US: ɪn ˈdʒuːn] |
júniusi főnév | June [Junes]◼◼◼noun |
júniusi melléknév | in June◼◼◼adjective of June◼◼◻adjective |
júniusi nap | June day◼◼◼[UK: dʒuːn deɪ] [US: ˈdʒuːn ˈdeɪ] |
júniusi reggel | June morning◼◼◼[UK: dʒuːn ˈmɔːn.ɪŋ] [US: ˈdʒuːn ˈmɔːrn.ɪŋ] |
júniusi éjszaka | June night◼◼◼[UK: dʒuːn naɪt] [US: ˈdʒuːn ˈnaɪt] |
Júnói melléknév | Junoesqueadjective |
borjúnevelő telep | veal unit[UK: viːl ˈjuː.nɪt] [US: ˈviːl ˈjuː.nət] |
borjúnyúzó kiskedden (átv) | tomorrow never come[UK: tə.ˈmɒ.rəʊ ˈne.və(r) kʌm] [US: tə.ˈmɑːˌro.ʊ ˈne.vər ˈkəm] |
gyapjúnyíró olló | clips[UK: klɪps] [US: ˈklɪps] |
gyapjúnyíró olló főnév | clippers [clippers]noun |
II. vh. normandiai partraszállás napja: 1944. június 6. | D-day[UK: ˈdiː deɪ] [US: ˈdiː deɪ] |
tavalyi gyapjúnyírás | last year's cut of wool[UK: lɑːst ˈjiəz kʌt əv wʊl] [US: ˈlæst ˈjɪr̩z ˈkət əv ˈwʊl] |