Hungarian | English |
---|---|
istállótulajdonos főnév | horse-masternoun stablernoun |
istállóudvar főnév | stable-yardnoun |
istállóz ige | stable [stabled, stabling, stables]◼◼◼verb |
istállózás főnév | stabling◼◼◼noun housing [housings]◼◼◼noun stallingnoun |
istállózás (lovaké) főnév | liverynoun |
istállózás tudománya | stablecraft[UK: stˈeɪbəlkrˌaft] [US: stˈeɪbəlkrˌæft] |
istápol ige | foster [fostered, fostering, fosters]◼◼◼verb |
istárj (Ranunculus sceleratus) | celery-leaved buttercup[UK: ˈsɛləri liːvd ˈbʌtəkʌp ] [US: ˈsɛləri livd ˈbʌtərˌkʌp ] cursed buttercup[UK: kɜːst ˈbʌt.əkʌp] [US: ˈkɝːst ˈbʌt.r̩.kəp] |
Isten főnév | God [God]◼◼◼noun divinity [divinities]◼◼◻noun supreme being◼◻◻noun |
Isten (a világ megalkotója) főnév | demiurge◼◼◼noun |
Isten a balsorsban levőkkel enyhébben bánik | god tempers the wind to the shorn lamb[UK: ɡɒd ˈtem.pəz ðə wɪnd tuː ðə ʃɔːn læm] [US: ˈɡɑːd ˈtem.pərz ðə wɪnd ˈtuː ðə ˈʃɔːrn ˈlæm] |
Isten a megmondhatója | God wot◼◼◼[UK: ɡɒd wɒt] [US: ˈɡɑːd wɑːt] |
Isten adja, hogy … | I wish to God that[UK: ˈaɪ wɪʃ tuː ɡɒd ðæt] [US: ˈaɪ ˈwɪʃ ˈtuː ˈɡɑːd ˈðæt] |
Isten adja, hogy úgy legyen! | God send it may be so![UK: ɡɒd send ɪt meɪ bi ˈsəʊ] [US: ˈɡɑːd ˈsend ˈɪt ˈmeɪ bi ˈsoʊ] |
Isten akaratából történt így | God has willed it so[UK: ɡɒd hæz wɪld ɪt ˈsəʊ] [US: ˈɡɑːd ˈhæz ˈwɪld ˈɪt ˈsoʊ] |
Isten akarta | God has willed it so[UK: ɡɒd hæz wɪld ɪt ˈsəʊ] [US: ˈɡɑːd ˈhæz ˈwɪld ˈɪt ˈsoʊ] |
Isten báránya | paschal lamb[UK: ˈpæ.skl̩ læm] [US: ˈpæ.ʃəl ˈlæm] |
Isten báránya (Agnus Dei) | Lamb of God (Agnus Dei)◼◼◼[UK: læm əv ɡɒd] [US: ˈlæm əv ˈɡɑːd] |
Isten békéje | truce of God◼◼◼[UK: truːs əv ɡɒd] [US: ˈtruːs əv ˈɡɑːd] |
Isten bizony! határozószó | honestly◼◼◼adverb |
Isten bizony! | Honest injun!◼◻◻[UK: ˈɒ.nɪst ˈɪn.dʒən] [US: ˈɑː.nəst ˈɪn.dʒən] |
Isten csapása (átv) | visitation of God[UK: ˌvɪ.zɪ.ˈteɪʃ.n̩ əv ɡɒd] [US: ˌvɪ.zə.ˈteɪʃ.n̩ əv ˈɡɑːd] |
Isten éltesse | many happy returns◼◼◼[UK: ˈmen.i ˈhæp.i rɪ.ˈtɜːnz] [US: ˈmen.i ˈhæp.i rə.ˈtɝːnz] |
Isten éltessen sokáig! | Many happy returns!◼◼◼[UK: ˈmen.i ˈhæp.i rɪ.ˈtɜːnz] [US: ˈmen.i ˈhæp.i rə.ˈtɝːnz] |
Isten engem úgy segéljen | so help me God◼◼◼[UK: ˈsəʊ help miː ɡɒd] [US: ˈsoʊ ˈhelp ˈmiː ˈɡɑːd] |
Isten engem úgy segéljen! | So God mend me![UK: ˈsəʊ ɡɒd mend miː] [US: ˈsoʊ ˈɡɑːd ˈmend ˈmiː] |
Isten és ember előtt | before god and man◼◼◼[UK: bɪ.ˈfɔː(r) ɡɒd ənd mæn] [US: bɪ.ˈfɔːr ˈɡɑːd ænd ˈmæn] |
Isten fája (Artemisia abrotanum) főnév | southernwood [southernwoods]noun |
Isten felé határozószó | godward◼◼◼adverb godwardsadverb |
Isten fizesse meg! | God-a-mercy![UK: ɡɒd ə ˈmɜː.si] [US: ˈɡɑːd ə ˈmɝː.si] |
Isten háborúja | war of God◼◼◼[UK: wɔː(r) əv ɡɒd] [US: ˈwɔːr əv ˈɡɑːd] |
Isten háta mögött | in the sticks◼◼◼[UK: ɪn ðə stɪks] [US: ɪn ðə ˈstɪks] off the map◼◻◻[UK: ɒf ðə mæp] [US: ˈɒf ðə ˈmæp] |