German | Hungarian |
---|---|
ertragen [ertrug; hat ertragen] Verb [ɛɐ̯ˈtʁaːɡn̩] | elvisel◼◼◼igeElviseltem a fájdalmat. = Ich ertrug den Schmerz. eltűr◼◼◻igeTűrhetetlen lehet valamit eltűrni. = Ertragen kann unerträglich sein. elszenved◼◼◻ige elbír◼◻◻ige |
Blau und Grün vertragen sich nicht. | |
blättertragend Adjektiv | levelesmelléknév |
Das ist kaum mehr zu ertragen. | |
die Probe vertragen | |
er kann keinen Wiederspruch vertragen | |
er kann viel vertragen | |
fernübertragen | |
hinuntertragen [trug hinunter; hat hinuntergetragen] Verb | levisz◼◼◼ige lehordige |
hinübertragen [hinübertragte; hat hinübertragt] Verb | átvisz◼◼◼ige átszállítige |
Ich kann diesen Anblick nicht länger ertragen. | |
in übertragener Bedeutung | |
sie vertragen sich gut | |
umhertragen [trug umher; hat umhergetragen] Verb [ʊmˈheːɐ̯ˌtʁaːɡn̩] | ide-oda viszkifejezés |
vertragen [vertrug; hat vertragen] Verb [fɛɐ̯ˈtʁaːɡn̩] | elvisel◼◼◼ige szerződik◼◼◼ige kibír◼◼◻ige (ki)áll◼◻◻ige (el)bír◼◻◻ige (el)tűr◼◻◻ige széthord◼◻◻ige elhord (ruhát)ige kihordige |
vertragen, sich [vertrug; hat vertragen] Verb | megfér◼◼◼ige összefér◼◻◻ige egyezséget kötkifejezés kiegyezikige |
Zeitungen vertragen | |
übertragen [übertrug; hat übertragen] Verb [ˌyːbɐˈtʁaːɡn̩] | közvetít◼◼◼ige átvisz◼◼◼ige átruház◼◼◼ige átültet◼◼◻ige |