Duits | Hongaars |
---|---|
persönlich [persönlicher; am persönlichsten] Adjektiv [pɛʁˈzøːnlɪç] | személyes◼◼◼melléknév személyi◼◼◻melléknév személyeskedő◼◻◻melléknév |
persönlicher assistent, persönliche assistentin | |
das Persönliches Substantiv | személyes dolgok◼◼◼kifejezés |
die Persönlichkeit [der Persönlichkeit; die Persönlichkeiten] Substantiv [pɛʁˈzøːnlɪçkaɪ̯t] | személyiség◼◼◼főnévKibírhatatlan a személyisége. = Seine Persönlichkeit ist unerträglich. |
die Persönlichkeitsentfaltung [der Persönlichkeitsentfaltung; die Persönlichkeitsentfaltungen] Substantiv | |
das Persönlichkeitsrecht [des Persönlichkeitsrecht(e)s; die Persönlichkeitsrechte] Substantiv [pɛʁˈzøːnlɪçkaɪ̯t͡sˌʁɛçt] Rechtssprache | személyiségi jog◼◼◼kifejezés személyhez fűződő jog◼◼◻kifejezés személyiségjog◼◻◻főnév |
die Persönlichkeitsstruktur [der Persönlichkeitsstruktur; die Persönlichkeitsstrukturen] Substantiv | személyiségszerkezet◼◼◼főnév |
unpersönlich [unpersönlicher; am unpersönlichsten] Adjektiv [ˈʊnpɛɐ̯ˌzøːnlɪç] | személytelen◼◼◼melléknév |
entpersönlichen [entpersönlichte; hat entpersönlicht] Verb | |
die Entpersönlichung [der Entpersönlichung; die Entpersönlichungen] Substantiv | személytelenítés◼◼◼főnév |
führende Persönlichkeit | |
höchstpersönlich [ˌhøːçstpɛʁˈzøːnlɪç] | |
die Infarktpersönlichkeit Substantiv | infarktusra hajlamos személykifejezés |
Leider ist zur Zeit niemand hier, um ihren Anruf persönlich entgegenzunehmen. | |
dünken [dünkte, (unpersönlich, veraltet) deuchte; hat gedünkt, (unpersönlich, veraltet) gedeucht] Verb [ˈdʏŋkŋ̩] | úgy tűnik◼◼◻kifejezés úgy hiszem◼◻◻kifejezés |
die Unpersönlichkeit [der Unpersönlichkeit; —] Substantiv | személytelenség◼◼◼főnév tárgyilagosságfőnév |