Français | Hongrois |
---|---|
avoir le cœur serré verbe | elfogódottmelléknév szorongige |
avoir le cœur soulevé | |
avoir le cœur sur la main verbe | nagylelkű◼◼◼ige |
avoir le désespoir dans le cœur verbe | kétségbeesikige |
avoir mal au cœur verbe | émelyeg◼◼◼ige rosszul van◼◼◼ige undorodikige |
avoir qc sur le cœur | |
avoir qqn dans son cœur verbe | szeretige |
avoir un caillou à la place du cœur adjectif | kőszívűmelléknév |
avoir un haut-le-cœur verbe | öklendezikige |
battement de cœur nom {m} | szívdobbanás◼◼◼főnév |
battements (tsz) de cœur nom {m} | szívdobogás◼◼◼főnév |
blesser au cœur (couteau) | |
bonté de cœur nom {f} | jószívűség◼◼◼főnév szívjóság◼◼◻főnév |
bruit du cœur nom {m} | szívhangfőnév |
cela serre le cœur | |
chirurgien (ienne) du cœur nom | szívsebész◼◼◼főnév |
coup de cœur nom {m} | kedvenc valamifőnév |
coup de cœur (pour) nom {m} | odavan valamiértfőnév |
crève-cœur nom {m} | szívfájdalom◼◼◼főnév bánatfőnév bosszúságfőnév búslakodásfőnév |
crève-cœur | |
de bon | grand cœur adjectif | jószívűmelléknév |
de tout cœur adverbe | szívvel-lélekkel◼◼◼határozószó |
de tout mon cœur | |
dire ce qu'on a sur le cœur | |
du fond du cœur adverbe | tiszta szívemből◼◼◼határozószó |
du plus profond de son cœur | |
d’un air | d’un cœur contrit adverbe | bűnbánóanhatározószó |
écouter son bon cœur | |
écœurant(e) adjectif | émelyítő◼◼◼melléknév undorító◼◼◼melléknév förtelmesmelléknév |
écœuré(e) adjectif | megcsömörlött◼◼◼melléknév |
écœurement nom {m} | émelygés◼◼◼főnév |