Magyar-Román szótár – 50 942 jelentéspár, kifejezés és példamondat – Fordítási gyakoriság, kiejtés és ragozások
A román igék - a más nyelveknél megszokott főnévi igenév helyett - jelen idő egyes szám harmadik személyét szerepeltetjük. Az ige főnévi igenév alakját a szótárunkban megtalált szó elé helyezett „a” elöljáróval képezhetjük. Például: a cânta = énekelni; a merge = menni; a dormi = aludni.
Egyes román igéknél és mellékneveknél szögletes zárójelben közöljük azt az elöljárót, amellyel állhatnak.
Szótárunkban megtalálhatók az erdélyi helységnevek magyar és román elnevezései. A magyar helységnevek előtt H (helység), a román helységnevek előtt L (localitate) van. A magyar földrajzi nevek előtt F (földrajzi név), a román megfelelőjénél G (geografie) áll. Ezeknek a betűknek a keresésben nincs szerepe.
A keresési találat jobb oldalán a "kis háromszögre" kattintva, a lenyíló menüben található módosítási javaslat, új javaslat vagy törlési javaslat közül kiválaszthatod az észrevételnek megfelelőt. Szeretnénk, ha úgy küldenéd el nekünk a hiányzó jelentéspárt, hogy az már megfeleljen a szótári bejegyzés követelményeinek. Kérjük, hogy észrevételed, ill. a változtatásra javasolt jelentéspár mellett írd meg nekünk a forrást is. A szerkesztőség döntése és az átvezetés után e-mail-címedre értesítést küldünk.
Sikeres keresést és hasznos böngészést kíván a magyar-román szótárban
a DictZoneA hangok jelölésére a román nyelv a következő 31 betűt használja:
a, ă, â, b, c, d, e, f, g, h, i, î, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, ș, t, ț, u, v, w, x, y és z
A betűk q, w, y csak idegen eredetű nevekben és még meg nem honosodott idegen szavakban fordul elő (quasar, watt, yacht). A k is csak nemzetközi szavakban található meg (kilogram, broker, karate, Kelvin)
Az ábécé betűinek nevei a következők:
a, ă, â din a, be/bî, ce/cî, de/dî, e, ef/fe/fî, ge/ghe/gî, haș/hî, i, î din i, je/jî, ka/kapa, el/le/lî, em/me/mî, en/ne/nî, o, pe/pî, kü/chiu, er/re/rî, es/se/sî, șe/șî, te/tî, țe/țî, u, ve/vî, dublu ve/dublu vî, ics, igrec/i grec, ze/zet/zî
A román nyelv hangjai, akárcsak a magyar nyelvé, kétfélék:
magánhangzók (vocale) és mássalhangzók (consone)
A magyar nyelvtől eltérően a román nyelvben nem különböztetünk meg hosszú és rövid magánhangzókat.
a | A röviden kiejtett magyar á-nak felel meg. (pl. an, pat, amar, alb) |
ă | A magyar e és ö közötti jellegzetes román hang, amely az ajakkerekítés nélkül ejtett magyar ö-nek felel meg. (pl. fată, păr) |
â | A román nyelv egyik legjellegzetesebb hangja. Kiejtése hasonlít az ajakkerekítés nélkül ejtett magyar ű hanghoz. (pl. pâine) |
e | Kiejtése hasonló a magyar zárt é kiejtéséhez, csak valamivel rövidebb. (pl. verde, frate) |
i | Kiejtése azonos a magyar i kiejtésével. (pl. inimă) Bizonyos hangtani helyzetekben azonban j-nek hangzik.
|
o | Kiejtése megfelel a magyar rövid o-nak. (pl. popor, om) |
u | A magyar u-val azonos hang. (pl. un, tun, timbru) |
További információk a Román nyelvről
Forrás: Jómagam szótár