Венгерский-Английский словарь »

pácban означает в английский

ВенгерскийАнглийский
pácban

in a bad fix[UK: ɪn ə bæd fɪks] [US: ɪn ə ˈbæd ˈfɪks]

pácban (átv)

in a fix◼◼◼[UK: ɪn ə fɪks] [US: ɪn ə ˈfɪks]

in a spot◼◼◻[UK: ɪn ə spɒt] [US: ɪn ə ˈspɑːt]

pácban hagy valakit (átv)

leave somebody in the soup[UK: liːv ˈsʌm.bə.di ɪn ðə suːp] [US: ˈliːv ˈsʌm.ˌbɑː.di ɪn ðə ˈsuːp]

pácban van (anyagilag)

be in Queer Street[UK: bi ɪn kwɪə(r) striːt] [US: bi ɪn ˈkwɪr ˈstriːt]

pácban van (átv)

be in a mess[UK: bi ɪn ə mes] [US: bi ɪn ə ˈmes]

be in the cart[UK: bi ɪn ðə kɑːt] [US: bi ɪn ðə ˈkɑːrt]

be in the soup[UK: bi ɪn ðə suːp] [US: bi ɪn ðə ˈsuːp]

be on the rocks[UK: bi ɒn ðə rɒks] [US: bi ɑːn ðə ˈrɑːks]

be up the pole[UK: bi ʌp ðə pəʊl] [US: bi ʌp ðə poʊl]

pácban áll ige

souse [soused, sousing, souses]verb
[UK: saʊs] [US: saʊs]

benn marad a pácban

hold the bag for (somebody)[UK: həʊld ðə bæɡ fɔː(r) ˈsʌm.bə.di] [US: hoʊld ðə ˈbæɡ ˈfɔːr ˈsʌm.ˌbɑː.di]

benne vagyok a pácban

I've got it[UK: aɪv ˈɡɒt ɪt] [US: aɪv ˈɡɑːt ˈɪt]

benne van a pácban

quag[UK: kwæɡ] [US: kwæɡ]

to be in a bind[UK: tuː bi ɪn ə baɪnd] [US: ˈtuː bi ɪn ə ˈbaɪnd]

benne van a pácban (átv)

be in a fine pickle[UK: bi ɪn ə faɪn ˈpɪk.l̩] [US: bi ɪn ə ˈfaɪn ˈpɪk.l̩]

be in a jam[UK: bi ɪn ə dʒæm] [US: bi ɪn ə ˈdʒæm]

be in a nice pickle[UK: bi ɪn ə naɪs ˈpɪk.l̩] [US: bi ɪn ə ˈnaɪs ˈpɪk.l̩]

be in a pickle[UK: bi ɪn ə ˈpɪk.l̩] [US: bi ɪn ə ˈpɪk.l̩]

be in a pretty pickle[UK: bi ɪn ə ˈprɪ.ti ˈpɪk.l̩] [US: bi ɪn ə ˈprɪ.ti ˈpɪk.l̩]

be in a quagmire[UK: bi ɪn ə ˈkwæɡ.maɪə(r)] [US: bi ɪn ə ˈkwæg.ˌmaɪər]

be in a sad pickle[UK: bi ɪn ə sæd ˈpɪk.l̩] [US: bi ɪn ə ˈsæd ˈpɪk.l̩]

be in a sorry pickle[UK: bi ɪn ə ˈsɒ.ri ˈpɪk.l̩] [US: bi ɪn ə ˈsɑː.ri ˈpɪk.l̩]

be in a stew[UK: bi ɪn ə stjuː] [US: bi ɪn ə ˈstuː]

be in the mire[UK: bi ɪn ðə ˈmaɪə(r)] [US: bi ɪn ðə ˈmaɪr]

be in the soup[UK: bi ɪn ðə suːp] [US: bi ɪn ðə ˈsuːp]

be in tight[UK: bi ɪn taɪt] [US: bi ɪn ˈtaɪt]

be treed[UK: bi triːd] [US: bi triːd]

be up a tree[UK: bi ʌp ə triː] [US: bi ʌp ə ˈtriː]

feel the draught[UK: fiːl ðə drɑːft] [US: ˈfiːl ðə ˈdræft]

bennmarad a pácban (átv)

have to foot the bill[UK: həv tuː fʊt ðə bɪl] [US: həv ˈtuː ˈfʊt ðə ˈbɪl]

Na most aztán benne vagyunk a pácban!

Here's a go![UK: hɪəz ə ɡəʊ] [US: hɪərz ə ˈɡoʊ]

Here's a pretty go![UK: hɪəz ə ˈprɪ.ti ɡəʊ] [US: hɪərz ə ˈprɪ.ti ˈɡoʊ]

What a go![UK: ˈwɒt ə ɡəʊ] [US: ˈhwʌt ə ˈɡoʊ]