Ungerska | Engelska |
---|---|
Hagyj békében! | Let me be!◼◼◼[UK: let miː bi] [US: ˈlet ˈmiː bi] |
hagyj békén | |
Hagyj békén! | Leave me alone!◼◼◼[UK: liːv miː ə.ˈləʊn] [US: ˈliːv ˈmiː əˈloʊn] Let me be!◼◼◻[UK: let miː bi] [US: ˈlet ˈmiː bi] Get off my back!◼◻◻[UK: ˈɡet ɒf maɪ ˈbæk] [US: ˈɡet ˈɒf ˈmaɪ ˈbæk] Be quiet!◼◻◻[UK: bi ˈkwaɪət] [US: bi ˈkwaɪət] Get out of my hair![UK: ˈɡet ˈaʊt əv maɪ heə(r)] [US: ˈɡet ˈaʊt əv ˈmaɪ ˈher] |
Hagyj nyugton! | Leave me alone!◼◼◼[UK: liːv miː ə.ˈləʊn] [US: ˈliːv ˈmiː əˈloʊn] Let me be![UK: let miː bi] [US: ˈlet ˈmiː bi] |
hagy [~ott, ~ja, ~na] ige | allow [allowed, allowing, allows]◼◼◼verb let's◼◼◻verb lets◼◼◻verb leave for◼◼◻verb allow for◼◼◻verb allow ofverb |
hagyja, hogy a kártyájába belelássanak | show one's cards[UK: ʃəʊ wʌnz kɑːdz] [US: ˈʃoʊ wʌnz ˈkɑːrdz] |
hagyja, hogy a lovak kifújják magukat | let the horses blow[UK: let ðə ˈhɔː.sɪz bləʊ] [US: ˈlet ðə ˈhɔːr.səz ˈbloʊ] |
hagyja, hogy az ügy megérjen | let an affair matur[UK: let ən ə.ˈfeə(r)] [US: ˈlet ˈæn ə.ˈfer] |
hagyja, hogy valaki megtegyen (valamit) ige | let somebody do (something)verb |
hagyja elmenni a füle mellett (átv) | pass unmarked[UK: pɑːs ʌn.ˈmɑːkt] [US: ˈpæs ʌn.ˈmɑːrkt] |
hagyja kialudni a tüzet | let the fires down[UK: let ðə ˈfaɪəz daʊn] [US: ˈlet ðə ˈfaɪərz ˈdaʊn] |
hagyja kárba veszni | put down the drain[UK: ˈpʊt daʊn ðə dreɪn] [US: ˈpʊt ˈdaʊn ðə ˈdreɪn] |
hagyja kárbaveszni | put down the drain[UK: ˈpʊt daʊn ðə dreɪn] [US: ˈpʊt ˈdaʊn ðə ˈdreɪn] |
hagyjanak békén | |
hagyjatok békén | |
hagyjon békén | |
Hagyjon békén! | Why can't you let a fellow alone?[UK: waɪ kɑːnt juː let ə ˈfe.ləʊ ə.ˈləʊn] [US: ˈwaɪ ˈkænt ˈjuː ˈlet ə ˈfelo.ʊ əˈloʊn] |
Hagyjon ezzel békében! | Come out of that![UK: kʌm ˈaʊt əv ðæt] [US: ˈkəm ˈaʊt əv ˈðæt] |
hagyjuk főnév | lets◼◼◼noun |
Hagyjuk a szakmát! | Let's sink shop![UK: lets sɪŋk ʃɒp] [US: ˈlets ˈsɪŋk ˈʃɑːp] |
hagyjuk annyiban a dolgot | let it go at that[UK: let ɪt ɡəʊ ət ðæt] [US: ˈlet ˈɪt ˈɡoʊ ət ˈðæt] |
hagyjuk ennyiben | let us leave it at that[UK: let ˈəs liːv ɪt ət ðæt] [US: ˈlet ˈəs ˈliːv ˈɪt ət ˈðæt] |
hagyjuk ennyiben a dolgot | let us leave it at that[UK: let ˈəs liːv ɪt ət ðæt] [US: ˈlet ˈəs ˈliːv ˈɪt ət ˈðæt] |
hagyjuk ezt | let it pass◼◼◼[UK: let ɪt pɑːs] [US: ˈlet ˈɪt ˈpæs] |
Hagyjuk ezt! | Forget about it!◼◼◼[UK: fə.ˈɡet ə.ˈbaʊt ɪt] [US: fər.ˈɡet ə.ˈbaʊt ˈɪt] Let it pass!◼◼◻[UK: let ɪt pɑːs] [US: ˈlet ˈɪt ˈpæs] |
Hagyjuk ezt, kérem! | Forgetting!◼◼◼[UK: fə.ˈɡet.ɪŋ] [US: fər.ˈɡet.ɪŋ] |
hagyják, hogy boldoguljon, ahogy tud | leave to shift for himself[UK: liːv tuː ʃɪft fɔː(r) hɪm.ˈself] [US: ˈliːv ˈtuː ˈʃɪft ˈfɔːr ˌhɪm.ˈself] |
Hagyjál békén! | Leave me alone!◼◼◼[UK: liːv miː ə.ˈləʊn] [US: ˈliːv ˈmiː əˈloʊn] |
hagyjál már | cut somebody a break[UK: kʌt ˈsʌm.bə.di ə breɪk] [US: ˈkət ˈsʌm.ˌbɑː.di ə ˈbreɪk] |