Ungerska | Engelska |
---|---|
elront ige | louse upverb muddle upverb mull [mulled, mulling, mulls]verb overdraw [overdrew, overdrawn, overdrawing, overdraws]irregular verb put out of order (equipment), damageverb scupper [scuppered, scuppering, scuppers]verb unworkverb |
elront (embereket) ige | corrupt (humans) [corrupted, corrupting, corrupts]◼◼◼verb |
elront (rég) ige | fordo [fordid, fordone]irregular verb |
elront (valamit) ige | mar (something) [marred, marring, mars]◼◼◼verb impair (something) [impaired, impairing, impairs]◼◼◻verb bust up◼◼◻verb make a hash of (something)verb chew something upverb make a bungleverb make a muck up of (something)verb make a mull of (something)verb play the deuce with (something)verb put something out of actionverb shit something upverb |
elront egy lovat (átv) | ruin a horse's paces[UK: ˈruːɪn ə ˈhɔː.səz ˈpeɪ.sɪz] [US: ˈruːən ə ˈhɔːr.səz ˈpeɪ.səz] |
elront egy munkát | make a bad job of (something)[UK: ˈmeɪk ə bæd dʒɒb əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈmeɪk ə ˈbæd ˈdʒɑːb əv ˈsʌm.θɪŋ] |
elront hangulatot | mistemper[UK: mɪstˈempə] [US: mɪstˈempɚ] |
elront kedvet ige | mistemperverb |
elrontani valaki játékát (online) | |
elrontható melléknév | degradableadjective pervertibleadjective |
elrontja (valaminek) a hatását | spoil the effect of (something)[UK: spɔɪl ðə ɪ.ˈfekt əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˌspɔɪl ðə ɪ.ˈfekt əv ˈsʌm.θɪŋ] |
elrontja (valaminek) a szépségét | take the gilt off the gingerbread[UK: teɪk ðə ɡɪlt ɒf ðə ˈdʒɪn.dʒə.bred] [US: ˈteɪk ðə ˈɡɪlt ˈɒf ðə ˈdʒɪn.dʒər.ˌbred] |
elrontja (valaminek) az örömét | take the gilt off the gingerbread[UK: teɪk ðə ɡɪlt ɒf ðə ˈdʒɪn.dʒə.bred] [US: ˈteɪk ðə ˈɡɪlt ˈɒf ðə ˈdʒɪn.dʒər.ˌbred] |
elrontja a gyomrát (valakinek) | give somebody indigestion[UK: ɡɪv ˈsʌm.bə.di ˌɪn.dɪ.ˈdʒes.tʃən] [US: ˈɡɪv ˈsʌm.ˌbɑː.di ˌɪn.daɪ.ˈdʒes.tʃən] |
elrontja a hatást | queer[UK: kwɪə(r)] [US: ˈkwɪr] |
elrontja a ló járását | break up a horse's gait[UK: breɪk ʌp ə ˈhɔː.səz ɡeɪt] [US: ˈbreɪk ʌp ə ˈhɔːr.səz ˈɡeɪt] ruin a horse's gait[UK: ˈruːɪn ə ˈhɔː.səz ɡeɪt] [US: ˈruːən ə ˈhɔːr.səz ˈɡeɪt] |
elrontja a meglepetést | let the cat out of the bag◼◼◼[UK: let ðə kæt ˈaʊt əv ðə bæɡ] [US: ˈlet ðə kæt ˈaʊt əv ðə ˈbæɡ] |
elrontja a szépségét (valakinek) | spoit the beauty of (somebody)[UK: spˈɔɪt ðə bjˈuːti ɒv sˈʌmbɒdi] [US: spˈɔɪt ðə bjˈuːɾi ʌv sˈʌmbɑːdi] |
elrontja a társaság hangulatát | put a damper on the company[UK: ˈpʊt ə ˈdæm.pə(r) ɒn ðə ˈkʌm.pə.ni] [US: ˈpʊt ə ˈdæm.pər ɑːn ðə ˈkʌm.pə.ni] |
elrontja az étvágyát | spoil one's appetite[UK: spɔɪl wʌnz ˈæ.pɪ.taɪt] [US: ˌspɔɪl wʌnz ˈæ.pə.ˌtaɪt] |
elrontja az étvágyát ebéd előtt | spoil one's dinner[UK: spɔɪl wʌnz ˈdɪ.nə(r)] [US: ˌspɔɪl wʌnz ˈdɪ.nər] |
elrontja az étvágyát vacsora előtt | spoil one's dinner[UK: spɔɪl wʌnz ˈdɪ.nə(r)] [US: ˌspɔɪl wʌnz ˈdɪ.nər] |