Ungerska | Engelska |
---|---|
egy célra törő melléknév | consentientadjective |
egy cérnaszálon függő (átv) melléknév | threadedadjective |
egy cipó | a loaf of bread◼◼◼[UK: ə ləʊf əv bred] [US: ə loʊf əv ˈbred] |
egy cipőben járunk (átv) | we are in the same boat◼◼◼[UK: wiː ə(r) ɪn ðə seɪm bəʊt] [US: ˈwiː ˈɑːr ɪn ðə ˈseɪm boʊt] |
egy csaj főnév | a girl◼◼◼noun |
egy család tagjai | members of a family◼◼◼[UK: ˈmem.bəz əv ə ˈfæ.mə.li] [US: ˈmem.bərz əv ə ˈfæ.mə.li] |
egy családtag(ja) | a member of one's family[UK: ə ˈmem.bə(r) əv wʌnz ˈfæ.mə.li] [US: ə ˈmem.bər əv wʌnz ˈfæ.mə.li] |
egy csapásra | at one blow◼◼◼[UK: ət wʌn bləʊ] [US: ət wʌn ˈbloʊ] at one go◼◼◻[UK: ət wʌn ɡəʊ] [US: ət wʌn ˈɡoʊ] at a dash◼◻◻[UK: ət ə ˈdæʃ] [US: ət ə ˈdæʃ] at one sweep[UK: ət wʌn swiːp] [US: ət wʌn ˈswiːp] at the first chop[UK: ət ðə ˈfɜːst tʃɒp] [US: ət ðə ˈfɝːst ˈtʃɑːp] |
egy csapásra híressé válik (átv) | spring into fame[UK: sprɪŋ ˈɪn.tə feɪm] [US: ˈsprɪŋ ˌɪn.ˈtuː ˈfeɪm] |
egy csapásra meghódít | take by storm[UK: teɪk baɪ stɔːm] [US: ˈteɪk baɪ ˈstɔːrm] |
egy csapásra meghódít valakit (átv) | take somebody by storm[UK: teɪk ˈsʌm.bə.di baɪ stɔːm] [US: ˈteɪk ˈsʌm.ˌbɑː.di baɪ ˈstɔːrm] |
egy csapásra megnyer valakit (átv) | take somebody by storm[UK: teɪk ˈsʌm.bə.di baɪ stɔːm] [US: ˈteɪk ˈsʌm.ˌbɑː.di baɪ ˈstɔːrm] |
egy csapással | at a stroke◼◼◼[UK: ət ə strəʊk] [US: ət ə stroʊk] |
egy csapással kidönt egy fát | fell a tree at a stroke[UK: fel ə triː ət ə strəʊk] [US: ˈfel ə ˈtriː ət ə stroʊk] |
egy csapat csibe | clutch of chicks[UK: klʌtʃ əv tʃɪks] [US: ˈklətʃ əv ˈtʃɪks] |
egy csapat lány | a bevy of girls[UK: ə ˈbe.vi əv ɡɜːlz] [US: ə ˈbe.vi əv ˈɡɝːlz] |
egy csapat macska | clowder of cats[UK: klˈaʊdər ɒv kˈats] [US: klˈaʊdɚr ʌv kˈæts] |
egy csapott evőkanál liszt | a level tablespoon of flour[UK: ə ˈlev.l̩ ˈteɪbl.spuːn əv ˈflaʊə(r)] [US: ə ˈlev.l̩ ˈteɪ.bəl.ˌspuːn əv ˈflaʊər] |
egy csekély | something of[UK: ˈsʌm.θɪŋ əv] [US: ˈsʌm.θɪŋ əv] |
egy csekély (valami) főnév | grain [grains]noun |
egy csepp | sup◼◼◼[UK: sʌp] [US: ˈsəp] nip◼◻◻[UK: nɪp] [US: ˈnɪp] ever so little[UK: ˈev.ə(r) ˈsəʊ ˈlɪt.l̩] [US: ˈev.r̩ ˈsoʊ ˈlɪt.l̩] |
egy csepp főnév | spot [spots]◼◼◻noun |
egy csepp táj | drib◼◻◻[UK: drˈɪb] [US: drˈɪb] |
egy csepp a tengerben | drop in the bucket◼◼◼[UK: drɒp ɪn ðə ˈbʌkɪt] [US: ˈdrɑːp ɪn ðə ˈbʌkət] |
egy csepp bátorság sincs benne | have not an ounce of courage[UK: həv nɒt ən aʊns əv ˈkʌ.rɪdʒ] [US: həv ˈnɑːt ˈæn ˈaʊns əv ˈkɜː.rədʒ] |
egy csepp boldogság | a draught of happiness[UK: ə drɑːft əv ˈhæp.i.nəs] [US: ə ˈdræft əv ˈhæp.i.nəs] |
egy csepp józan ész nélkül | without a grain of common sense[UK: wɪð.ˈaʊt ə ɡreɪn əv ˈkɒ.mən sens] [US: wɪð.ˈaʊt ə ˈɡreɪn əv ˈkɑː.mən ˈsens] |
egy csepp vigasz | crumb of comfort[UK: krʌm əv ˈkʌm.fət] [US: ˈkrəm əv ˈkʌm.fərt] |
egy csepp víz | a drop of water◼◼◼[UK: ə drɒp əv ˈwɔː.tə(r)] [US: ə ˈdrɑːp əv ˈwɒ.tər] |
egy csepp víz sem | not an atom of water[UK: nɒt ən ˈæ.təm əv ˈwɔː.tə(r)] [US: ˈnɑːt ˈæn ˈæ.təm əv ˈwɒ.tər] |
egy cseppet sem | not in the least◼◼◼[UK: nɒt ɪn ðə liːst] [US: ˈnɑːt ɪn ðə ˈliːst] not a whit◼◼◻[UK: nɒt ə wɪt] [US: ˈnɑːt ə ˈwɪt] |
egy cseppet sem ért a fizikához | he does not know the first word about physics[UK: hiː dʌz nɒt nəʊ ðə ˈfɜːst ˈwɜːd ə.ˈbaʊt ˈfɪ.zɪks] [US: ˈhiː ˈdəz ˈnɑːt ˈnoʊ ðə ˈfɝːst ˈwɝːd ə.ˈbaʊt ˈfɪ.zɪks] |
egy cseppet sem hajlandó dolgozni (átv) | he won't do a lick of work[UK: hiː wəʊnt duː ə lɪk əv ˈwɜːk] [US: ˈhiː woʊnt ˈduː ə ˈlɪk əv ˈwɝːk] |