Ungarsk | Engelsk |
---|---|
hűhó főnév | fuss◼◼◼noun ado◼◼◼noun ruckus [ruckuses]◼◼◻noun shindig◼◻◻noun bother [bothers]◼◻◻noun splash [splashes]◼◻◻noun ballyhoo [ballyhoos]◼◻◻noun hoo-hahnoun hullaballoonoun pothernoun shine [shines]noun picnic [picnics]noun shindynoun whoop-de-doonoun |
hűhót csap | make a fuss◼◼◼[UK: ˈmeɪk ə fʌs] [US: ˈmeɪk ə ˈfəs] |
galagonya (Shakespeare "Sok hűhó semmiért" c darabjából) főnév | dogberrynoun |
lármás hűhó főnév | rumpusnoun |
mindenből nagy hűhót csinál | fuss[UK: fʌs] [US: ˈfəs] |
mindez a nagy hűhó semmiért | all this pother about nothing[UK: ɔːl ðɪs ˈpɒð.ə(r) ə.ˈbaʊt ˈnʌ.θɪŋ] [US: ɔːl ðɪs ˈpɑːð.r̩ ə.ˈbaʊt ˈnʌ.θɪŋ] |
nagy hűhó | great setout[UK: ˈɡreɪt] [US: ˈɡreɪt] |
nagy hűhó főnév | brouhaha [brouhahas]noun |
nagy hűhó semmiért | fuss and feather[UK: fʌs ənd ˈfe.ðə(r)] [US: ˈfəs ænd ˈfe.ðər] |
nagy hűhót csap | make a fuss◼◼◼[UK: ˈmeɪk ə fʌs] [US: ˈmeɪk ə ˈfəs] kick up a fuss[UK: ˈkɪk ʌp ə fʌs] [US: ˈkɪk ʌp ə ˈfəs] kick up a racket[UK: ˈkɪk ʌp ə ˈrækɪt] [US: ˈkɪk ʌp ə ˈrækət] kick up fuss[UK: ˈkɪk ʌp fʌs] [US: ˈkɪk ʌp ˈfəs] make fuss[UK: ˈmeɪk fʌs] [US: ˈmeɪk ˈfəs] set up a clamour[UK: set ʌp ə ˈklæ.mə(r)] [US: ˈset ʌp ə ˈklæ.mər] |
nagy hűhót csap (valami) körül | make a great to -do about (something)[UK: ˈmeɪk ə ˈɡreɪt tuː duː ə.ˈbaʊt ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈmeɪk ə ˈɡreɪt ˈtuː ˈduː ə.ˈbaʊt ˈsʌm.θɪŋ] |
nagy hűhót csap valaki miatt | make much of (somebody)[UK: ˈmeɪk ˈmʌtʃ əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈmeɪk ˈmʌtʃ əv ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
nagy hűhót csinál | kick up a riot[UK: ˈkɪk ʌp ə ˈraɪət] [US: ˈkɪk ʌp ə ˈraɪət] |
nagy hűhót csinál valaki miatt | fuss around (somebody)[UK: fʌs ə.ˈraʊnd ˈsʌm.bə.di] [US: ˈfəs ə.ˈraʊnd ˈsʌm.ˌbɑː.di] fuss over (somebody)[UK: fʌs ˈəʊv.ə(r) ˈsʌm.bə.di] [US: ˈfəs ˈoʊv.r̩ ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
nagy hűhóval kezel (valakit) | fuss[UK: fʌs] [US: ˈfəs] |
nagy hűhóval reklámoz | push[UK: pʊʃ] [US: ˈpʊʃ] |
sok hűhó semmiért | all talk and no cider[UK: ɔːl ˈtɔːk ənd nəʊ ˈsaɪ.də(r)] [US: ɔːl ˈtɔːk ænd ˈnoʊ ˈsaɪ.dər] fuss and feather[UK: fʌs ənd ˈfe.ðə(r)] [US: ˈfəs ænd ˈfe.ðər] much cry and little wool[UK: ˈmʌtʃ kraɪ ənd ˈlɪt.l̩ wʊl] [US: ˈmʌtʃ ˈkraɪ ænd ˈlɪt.l̩ ˈwʊl] storm in a puddle[UK: stɔːm ɪn ə ˈpʌd.l̩] [US: ˈstɔːrm ɪn ə ˈpʌd.l̩] |
sok hűhó semmiért GB | storm in a teacup[UK: stɔːm ɪn ə ˈtiːkʌp] [US: ˈstɔːrm ɪn ə ˈtiːˌkəp] |