Ungarsk | Engelsk |
---|---|
éppen határozószó | after all◼◼◼adverb evenadverb exactlyadverb fulladverb justadverb |
éppen, hogy csak | all anyhow[UK: ɔːl ˈe.ni.haʊ] [US: ɔːl ˈe.ni.ˌhɑːw] |
éppen, hogy leültem | I had just sat down when[UK: ˈaɪ həd dʒəst sæt daʊn wen] [US: ˈaɪ həd dʒəst ˈsæt ˈdaʊn hwen] |
éppen abban a pillanatban | the very moment◼◼◼[UK: ðə ˈver.i ˈməʊ.mənt] [US: ðə ˈver.i ˈmoʊ.mənt] |
éppen akkor | just when◼◼◼[UK: dʒəst wen] [US: dʒəst hwen] even then◼◻◻[UK: ˈiːv.n̩ ðen] [US: ˈiːv.n̩ ˈðen] |
éppen akkor, amikor | ready◼◼◼[UK: ˈre.di] [US: ˈre.di] |
éppen annyi joggal mondhatná az ember | one might as well say[UK: wʌn maɪt əz wel ˈseɪ] [US: wʌn ˈmaɪt ˈæz ˈwel ˈseɪ] |
éppen az a melléknév | very◼◼◼adjective |
éppen az ő területén | right up one's alley[UK: raɪt ʌp wʌnz ˈæ.li] [US: ˈraɪt ʌp wʌnz ˈæ.li] |
éppen az ő utcájában | right up his alley[UK: raɪt ʌp hɪz ˈæ.li] [US: ˈraɪt ʌp ˈhɪz ˈæ.li] |
éppen azután, hogy leültem | I had just sat down when[UK: ˈaɪ həd dʒəst sæt daʊn wen] [US: ˈaɪ həd dʒəst ˈsæt ˈdaʊn hwen] I had only just sat down when[UK: ˈaɪ həd ˈəʊn.li dʒəst sæt daʊn wen] [US: ˈaɪ həd ˈoʊn.li dʒəst ˈsæt ˈdaʊn hwen] |
éppen beleillő | snug[UK: snʌɡ] [US: ˈsnəɡ] |
éppen csak határozószó | barely◼◼◼adverb |
éppen csak | only just◼◼◼[UK: ˈəʊn.li dʒəst] [US: ˈoʊn.li dʒəst] by the skin of one's[UK: baɪ ðə skɪn əv wʌnz] [US: baɪ ðə ˈskɪn əv wʌnz] |
éppen csak elkerüli az ínséget | keep the wolf from the door[UK: kiːp ðə wʊlf frəm ðə dɔː(r)] [US: ˈkiːp ðə ˈwʊlf frəm ðə ˈdɔːr] |
éppen csak hogy elfogadható | just on the line[UK: dʒəst ɒn ðə laɪn] [US: dʒəst ɑːn ðə ˈlaɪn] |
éppen csak hogy megfelelő | just on the line[UK: dʒəst ɒn ðə laɪn] [US: dʒəst ɑːn ðə ˈlaɪn] |
éppen csak hogy megfelelő dolgozat | paper just on the line[UK: ˈpeɪ.pə(r) dʒəst ɒn ðə laɪn] [US: ˈpeɪ.pər dʒəst ɑːn ðə ˈlaɪn] |
éppen csak hogy megél | live on bread and cheese[UK: lɪv ɒn bred ənd tʃiːz] [US: ˈlɪv ɑːn ˈbred ænd ˈtʃiːz] |
éppen csak hogy sikerül elérni | cut it fine[UK: kʌt ɪt faɪn] [US: ˈkət ˈɪt ˈfaɪn] run it fine[UK: rʌn ɪt faɪn] [US: ˈrən ˈɪt ˈfaɪn] |
éppen csak hogy sikerül megcsinálni | cut it fine[UK: kʌt ɪt faɪn] [US: ˈkət ˈɪt ˈfaɪn] run it fine[UK: rʌn ɪt faɪn] [US: ˈrən ˈɪt ˈfaɪn] |
éppen csak megél | keep body and soul together[UK: kiːp ˈbɒ.di ənd səʊl tə.ˈɡe.ðə(r)] [US: ˈkiːp ˈbɑː.di ænd soʊl tə.ˈɡe.ðər] |
éppen csak tengődik | keep body and soul together[UK: kiːp ˈbɒ.di ənd səʊl tə.ˈɡe.ðə(r)] [US: ˈkiːp ˈbɑː.di ænd soʊl tə.ˈɡe.ðər] |
éppen csinál (valamit) ige | be just doing (something)verb |
éppen egy héttel ezelőtt | just a week ago[UK: dʒəst ə wiːk ə.ˈɡəʊ] [US: dʒəst ə ˈwiːk əˈɡo.ʊ] |
éppen egy nap határozószó | a day◼◼◼adverb |
éppen elegendő | quite enough◼◼◼[UK: kwaɪt ɪ.ˈnʌf] [US: ˈkwaɪt ə.ˈnəf] |
éppen elegendő időt hagy magának (valamire) | cut it fine[UK: kʌt ɪt faɪn] [US: ˈkət ˈɪt ˈfaɪn] |
éppen ellenkezőleg | |
éppen ellenkezőleg (átv) | the boot is on the other leg[UK: ðə buːt ɪz ɒn ðə ˈʌð.ə(r) leɡ] [US: ðə ˈbuːt ˈɪz ɑːn ðə ˈʌð.r̩ ˈleɡ] the boot is on the wrong leg[UK: ðə buːt ɪz ɒn ðə rɒŋ leɡ] [US: ðə ˈbuːt ˈɪz ɑːn ðə ˈrɒŋ ˈleɡ] |