Ungarisch | Latein |
---|---|
circumcisio Domini (az Úr körülmetélése) | |
ekkor az Úr megkérdezte Káint: hol van a testvéred, Ábel? Ő így válaszolt: nem tudom, talán örzője vagyok testvéremnek? | et ait Domonus ad Cain: ubi est Abel, frater tuus? Qui respondit: nescio, num custos fratris mei sum ego? |
főtisztelendő úr (cím) | |
Harmodius (Hipparchos kényúr gyilkosa, Aristogiton testvére) | Harmodius [~ii]M |
húr (anat is) főnév | chorda [chordae](1st) F |
húr (lanton) főnév | stamen [staminis](3rd) N |
húr (íjon, hangszeren) főnév | nervus [nervi](2nd) M |
keresztülszúr valamit ige | transadigo [transadigere, transadegi, transadactus](3rd) |
legjelesebb úr és parancsoló | |
lárma hallatszik a város felől, zúgás a templom felől. Az Úr szava hallatszik, aki megfizet ellenségeinek | vox populi de civitate, vox de templo, vox Domini reddentis inimicis suis |
Merkúr-bolygó | |
Merkúr (szaporacsillag) főnév | Mercurius [Mercurii](2nd) M |
nagy szerencse - nagy szolgaság (Seneca) (ő az Úr és mi a szolgái) | |
napkelettől napnyugtáig - reggeltől estig… (dicsértessék az Úr neve) (Zsolt 112:3) | |
tisztelendő úr (pap megszólítása) főnév | dominus [domini](2nd) M |
tiszteletes úr (pap megszólítása) főnév | dominus [domini](2nd) M |
átszúr valamin ige | transfigo [transfigere, transfixi, transfixus](3rd) |
így szólt Jób: Mezítelenül jöttem ki anyám méhéből és ruhátlanul térek oda vissza. Az Úr adta, az Úr elvette, legyen áldott az Úr neve | nudus egressus sum de utero matris meae, et nudus revertar illuc. Dominus dedit, Dominus abstulit - sicut Domino placuit, ita factum est. Sit nomen Domini benedictum |
íme, az Úr szolgálója vagyok (az Úrangyala című imádság születése. Mária fogadta e szavakkal az angyal közlését, hogy fia születik) | |
üdvözlégy Mária kegyelemmel teljes, az Úr van veled | |
üdvözlégy Mária malaszttal teljes, az Úr van veled |