Ungarisch-Englisch Wörterbuch »

kitúr vkt az állásából bedeutet auf Englisch

UngarischEnglisch
kitúr az állásából valakit (átv)

edge somebody out of a job[UK: edʒ ˈsʌm.bə.di ˈaʊt əv ə dʒɒb] [US: ˈedʒ ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈaʊt əv ə ˈdʒɑːb]

kitúr valakit az állásából

bump somebody from his job[UK: bʌmp ˈsʌm.bə.di frəm hɪz dʒɒb] [US: ˈbəmp ˈsʌm.ˌbɑː.di frəm ˈhɪz ˈdʒɑːb]

kitúr ige

supplant [supplanted, supplanting, supplants]◼◼◼verb
[UK: sə.ˈplɑːnt] [US: sə.ˈplænt]

oust [ousted, ousting, ousts]◼◼◼verb
[UK: aʊst] [US: ˈaʊst]

bump [bumped, bumping, bumps]◼◼◼verb
[UK: bʌmp] [US: ˈbəmp]

grub [grubbed, grubbing, grubs]verb
[UK: ɡrʌb] [US: ˈɡrəb]

root outverb
[UK: ruːt ˈaʊt] [US: ˈruːt ˈaʊt]

root upverb
[UK: ruːt ʌp] [US: ˈruːt ʌp]

kitúr (valakit)

cut somebody out[UK: kʌt ˈsʌm.bə.di ˈaʊt] [US: ˈkət ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈaʊt]

állásából elkerget (valakit)

turn somebody adrift[UK: tɜːn ˈsʌm.bə.di ə.ˈdrɪft] [US: ˈtɝːn ˈsʌm.ˌbɑː.di ə.ˈdrɪft]

állásából elmozdít (valakit)

take away his post from (somebody)[UK: teɪk ə.ˈweɪ hɪz pəʊst frəm ˈsʌm.bə.di] [US: ˈteɪk ə.ˈweɪ ˈhɪz poʊst frəm ˈsʌm.ˌbɑː.di]

kilép állásából

leave one's situation[UK: liːv wʌnz ˌsɪ.tʃʊ.ˈeɪʃ.n̩] [US: ˈliːv wʌnz ˌsɪ.tʃuː.ˈeɪʃ.n̩]

elbocsátották állásából

begone[UK: bɪ.ˈɡɒn] [US: bɪ.ˈɡɔːn]

kiteszik állásából

get a run[UK: ˈɡet ə rʌn] [US: ˈɡet ə ˈrən]

get the spear[UK: ˈɡet ðə spɪə(r)] [US: ˈɡet ðə ˈspɪr]

kiteszik az állásából

get the sack[UK: ˈɡet ðə sæk] [US: ˈɡet ðə ˈsæk]

kirúgják az állásából

get the push[UK: ˈɡet ðə pʊʃ] [US: ˈɡet ðə ˈpʊʃ]

kitúrja az állásából (átv)

edge out of a job[UK: edʒ ˈaʊt əv ə dʒɒb] [US: ˈedʒ ˈaʊt əv ə ˈdʒɑːb]

kirakják az állásából

get the sack[UK: ˈɡet ðə sæk] [US: ˈɡet ðə ˈsæk]

kitúr valakit az otthonából

eat somebody out of house and home[UK: iːt ˈsʌm.bə.di ˈaʊt əv ˈhaʊs ənd həʊm] [US: ˈiːt ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈaʊt əv ˈhaʊs ænd hoʊm]

kitesz valakit az állásából

give somebody a run[UK: ɡɪv ˈsʌm.bə.di ə rʌn] [US: ˈɡɪv ˈsʌm.ˌbɑː.di ə ˈrən]

kifúr valakit az állásából

bump somebody from his job[UK: bʌmp ˈsʌm.bə.di frəm hɪz dʒɒb] [US: ˈbəmp ˈsʌm.ˌbɑː.di frəm ˈhɪz ˈdʒɑːb]

el van bocsátva állásából

be out to grass[UK: bi ˈaʊt tuː ɡrɑːs] [US: bi ˈaʊt ˈtuː ˈɡræs]