Ungarisch | Englisch |
---|---|
a biztonság kedvéért | for safety's sake◼◼◻[UK: fɔː(r) ˈseɪf.tiz seɪk] [US: ˈfɔːr ˈseɪf.tiz ˈseɪk] for safety sake◼◻◻[UK: fɔː(r) ˈseɪf.ti seɪk] [US: ˈfɔːr ˈseɪf.ti ˈseɪk] |
a biztosíték kiégett | the fuse went[UK: ðə fjuːz ˈwent] [US: ðə ˈfjuːz ˈwent] |
a bölcs is tévedhet | the best of men may err at times[UK: ðə best əv men meɪ ɜː(r) ət ˈtaɪmz] [US: ðə ˈbest əv ˈmen ˈmeɪ ˈer ət ˈtaɪmz] |
a bölcsesség istennője (Athéné) | the goddess of wisdom◼◼◼[UK: ðə ˈɡɒ.dɪs əv ˈwɪz.dəm] [US: ðə ˈɡɑː.dəs əv ˈwɪz.dəm] |
a bölcsesség könyvei melléknév | sapientialadjective |
a boldogság minden reményét elragadták | all hope of happiness has been snatched away[UK: ɔːl həʊp əv ˈhæp.i.nəs hæz biːn snætʃt ə.ˈweɪ] [US: ɔːl hoʊp əv ˈhæp.i.nəs ˈhæz ˈbɪn ˈsnætʃt ə.ˈweɪ] |
a boldogságnak szenvedés az ára | no cross no crown[UK: nəʊ ˈkrɒs nəʊ kraʊn] [US: ˈnoʊ ˈkrɑːs ˈnoʊ ˈkraʊn] |
a bolond is mond néha okosat | a wise man can learn from a fool[UK: ə waɪz mæn kæn lɜːn frəm ə fuːl] [US: ə ˈwaɪz ˈmæn ˈkæn ˈlɝːn frəm ə ˈfuːl] |
a bolondok világa főnév | fooldomnoun |
a bolti lopást büntetjük | shoplifters will be prosecuted[UK: ˈʃɒ.plɪf.təz wɪl bi ˈprɒ.sɪ.kjuː.tɪd] [US: ˈʃɑː.ˌplɪf.tərz wɪl bi ˈprɑː.sɪ.ˌkjuː.təd] |
A Bolygó Hollandi | Flying Dutchman◼◼◼[UK: ˈflaɪ.ɪŋ ˈdʌt.ʃmən] [US: ˈflaɪ.ɪŋ ˈdʌt.ʃmən] |
A bolygó hollandi (Der fliegende Holländer, R Wagner) | the Flying Dutchman◼◼◼[UK: ðə ˈflaɪ.ɪŋ ˈdʌt.ʃmən] [US: ðə ˈflaɪ.ɪŋ ˈdʌt.ʃmən] |
A-bomba tilalom | A-bomb ban[UK: ə bɒm bæn] [US: ə ˈbɑːm ˈbæn] |
a bor elhomályosítja az elmét | wine befogs the senses[UK: waɪn bɪ.ˈfɒɡz ðə ˈsen.sɪz] [US: ˈwaɪn bɪ.ˈfɔːɡz ðə ˈsen.səz] |
a bor elhomályosítja az értelmet | wine befogs the senses[UK: waɪn bɪ.ˈfɒɡz ðə ˈsen.sɪz] [US: ˈwaɪn bɪ.ˈfɔːɡz ðə ˈsen.səz] |
a bor eltompítja az értelmet | wine befogs the senses[UK: waɪn bɪ.ˈfɒɡz ðə ˈsen.sɪz] [US: ˈwaɪn bɪ.ˈfɔːɡz ðə ˈsen.səz] |
a bőr festékhiánya főnév orv | alphodermianoun |
a bor istene (Dionüszosz) | the god of wine◼◼◼[UK: ðə ɡɒd əv waɪn] [US: ðə ˈɡɑːd əv ˈwaɪn] |
a bor nem tesz jót nekem | wine is not good for me[UK: waɪn ɪz nɒt ɡʊd fɔː(r) miː] [US: ˈwaɪn ˈɪz ˈnɑːt ˈɡʊd ˈfɔːr ˈmiː] |
a bőr rétegei közötti (intracutan) melléknév | intracutaneousadjective |
a bőrmunkás kaszt tagja (India) főnév | chamarnoun |
a bors csípi a nyelvet | pepper bites the tongue[UK: ˈpe.pə(r) baɪts ðə tʌŋ] [US: ˈpe.pər ˈbaɪts ðə ˈtəŋ] |
a bőség országa | land of plenty◼◼◼[UK: lænd əv ˈplen.ti] [US: ˈlænd əv ˈplen.ti] |
a bőség zavara (túl sok választási lehetőség) | be spoilt for choice◼◼◼[UK: bi spɔɪlt fɔː(r) tʃɔɪs] [US: bi ˈspɔɪlt ˈfɔːr tʃɔɪs] |
a bosszú istennői | Erinyes (Fury, Eumenides)[UK: ˈerɪnˌaɪz] [US: ˈerɪnˌaɪz] |
a bot boldogabb vége (átv) | the business end of the stick[UK: ðə ˈbɪz.nəs end əv ðə stɪk] [US: ðə ˈbɪz.nəs ˈend əv ðə ˈstɪk] |
a bot boldogabbik vége (átv) | the butt end of the stick[UK: ðə bʌt end əv ðə stɪk] [US: ðə ˈbət ˈend əv ðə ˈstɪk] |
a brit lobogó US | Union Jack◼◼◼[UK: ˈjuː.njən.ˈdʒæk] [US: ˈjuː.njən.ˈdʒæk] |
a brit lobogó GB | Union flag[UK: ˈjuː.njən.ˈflæɡ] [US: ˈjuː.njən.ˈflæɡ] |
a brit parlament alsóháza | the grand Inquest of the nation[UK: ðə ɡrænd ˈɪn.kwest əv ðə ˈneɪʃ.n̩] [US: ðə ˈɡrænd ˈɪn.ˌkwest əv ðə ˈneɪʃ.n̩] |
a brit zászló főnév US | Union Jack◼◼◼noun |
a brit zászló főnév GB | Union flag◼◼◻noun |
a bűnbeesés | the fall◼◼◼[UK: ðə fɔːl] [US: ðə ˈfɑːl] |
a büntetés fájdalmát szenvedi el | twist slowly in the wind[UK: twɪst ˈsləʊ.li ɪn ðə wɪnd] [US: ˈtwɪst ˈsloʊ.li ɪn ðə wɪnd] |
a büszkeségtől sugárzik | glow with pride[UK: ɡləʊ wɪð praɪd] [US: ˈɡloʊ wɪθ ˈpraɪd] |
a bűvöletében (valaminek) | under the spell of (something)[UK: ˈʌnd.ə(r) ðə spel əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈʌnd.r̩ ðə ˈspel əv ˈsʌm.θɪŋ] |
a c-betű főnév | ceenoun |
a cappella (zenekari kíséret nélküli) melléknév | a cappella◼◼◼adjective |
a cél akarása az eszközök akarását is jelenti | as we will the end we must will the means[UK: əz wiː wɪl ðə end wiː mʌst wɪl ðə miːnz] [US: ˈæz ˈwiː wɪl ðə ˈend ˈwiː ˈməst wɪl ðə ˈmiːnz] |