Tyska | Ungerska |
---|---|
die Wut [der Wut; —] Substantiv [vuːt] | méreg (düh)◼◼◼főnévJane forrt a méregtől. = Jane kochte vor Wut. őrület◼◼◻főnév veszettség◼◻◻főnév düh(öngés)főnév |
der Wutanfall [des Wutanfall(e)s; die Wutanfälle] Substantiv [ˈvuːtʔanˌfal] | dühroham [dührohamok]◼◼◼főnév |
der Wutausbruch [des Wutausbruch(e)s; die Wutausbrüche] Substantiv [ˈvuːtʔaʊ̯sˌbʁʊx] | dühkitörés◼◼◼főnév |
wüten [wütete; hat gewütet] Verb [ˈvyːtn̩] | tombol◼◼◼igeA vihar néhány napig tombolt. = Der Sturm hat einige Tage gewütet. dühöng◼◼◼igeNem mondtam meg neki az igazat attól való félelmemben, hogy dühöngeni fog. = Ich habe ihm die Wahrheit nicht gesagt aus Angst, er würde wütend werden. dúl◼◼◻ige |
wütend [wütender; am wütendsten] Adjektiv [ˈvyːtn̩t] | dühös◼◼◼melléknévDühös vagy? = Bist du wütend? dühöngő◼◼◻melléknévA dühöngő embertömeg megrohamozta az épületet. = Die wütende Menschenmenge griff das Gebäude an. dühödt◼◼◻melléknév veszett◼◻◻melléknév |
wütend werden | dühbe jön◼◼◼ |
wutentbrannt Adjektiv [ˈvuːtʔɛntˌbʁant] | feldühödött◼◼◼melléknév dühöngőmelléknév dühtől lángolókifejezés |
der Wüterich [des Wüterichs; die Wüteriche] Substantiv [ˈvyːtəʁɪç] | dühöngő emberkifejezés |
wütet [ˈvyːtət] | őrjöng◼◼◼ |
das Wutgebrüll Substantiv | dühös ordításkifejezés |
das Wutgeheul [des Wutgeheul(e)s; —] Substantiv | dühös ordítozáskifejezés |
wütig Adjektiv | dühös◼◼◼melléknév bőszültmelléknév dühödtmelléknév felbőszültmelléknév mérgesmelléknév |
wutschäumend | |
wutschen [wutschte; ist gewutscht] Verb | sietige szaladige |
wutschnaubend | |
die Arbeitswut [der Arbeitswut] Substantiv [ˈaʁbaɪ̯t͡sˌvuːt] | munkalázfőnév |
arbeitswütig Adjektiv | munkamániás◼◼◼melléknév munkabolond◼◼◻melléknévJohn munkabolond. = John ist arbeitswütig. |
beißwütig Adjektiv | harapósmelléknév |
die Berserkerwut [der Berserkerwut; —] Substantiv | harcos dühekifejezés |
blindwütig Adjektiv | (dühtől) elvakultmelléknév |
die Augen vor Wut rollen | |
die Hundswut Substantiv | veszettség◼◼◼főnév |
hundswütig | |
Ich explodiere vor Wut. |