Tyska | Ungerska |
---|---|
einsprechen [sprach ein; hat eingesprochen] Verb [ˈaɪ̯nˌʃpʁɛçn̩] | ellenvetige közbeszólige szót emelkifejezés |
entsprechen [entsprach; hat entsprochen] Verb [ɛntˈʃpʁɛçn̩] | megfelel◼◼◼igeEz megfelel a valóságnak. = Das entspricht der Wirklichkeit. hasonlóvá lesz◼◻◻kifejezés |
entsprechend [ɛntˈʃpʁɛçn̩t] | megfelelő◼◼◼ |
entsprechend Adjektiv [ɛntˈʃpʁɛçn̩t] | viszonosmelléknév korrelatívmelléknév kölcsönviszonyban lévőmelléknév |
entsprechend (mit Dativ) [ɛntˈʃpʁɛçn̩t] | |
Er liebt es, immer zu widersprechen. | |
Er wird ungefähr eine dreiviertel Stunde lang sprechen. | |
erfolgsversprechend | |
erfolgversprechend Adjektiv | sikert ígérő◼◼◼kifejezés sikerrel kecsegtető◼◼◼kifejezés |
freisprechen [sprach frei; hat freigesprochen] Verb [ˈfʁaɪ̯ˌʃpʁɛçn̩] | felment◼◼◼ige feloldoz◼◼◻ige |
fürsprechen | |
das Garantieversprechen Substantiv | garanciaígéretfőnév |
glückversprechend | |
gutsprechen Verb veraltet | jótállige kezeskedik [-ett, -jen/-jék, -ne/-nék]ige |
heiligsprechen [sprach heilig; hat heiliggesprochen] Verb [ˈhaɪ̯lɪçˌʃpʁɛçn̩] | szentté avat◼◼◼kifejezés |
das Heiratsversprechen Substantiv | házassági ígéret◼◼◼kifejezés |
herumsprechen [sprach sich herum; hat sich herumgesprochen] Verb | mindenfelé beszélkifejezés |
hohnsprechen [hohnsprach; hat hohngesprochen] Verb | gúnyolódik [-ott, -jon/-jék, -na/-nék]ige |
Ich bin nicht in der Verfassung, mit ihm zu sprechen. | |
Ist es möglich, Sie kurz zu sprechen? | |
jetzt (drückt in Fragesätzen eine leichte Verärgerung, auch Verwunderung der sprechenden Person aus) [jɛt͡st] umgangssprachlich | |
jn um etw ansprechen | |
Kann ich bitte, mit dem Apotheker sprechen? | |
Können Sie bitte etwas langsamer sprechen? | |
Könnte ich bitte mit … sprechen? | |
lossprechen [sprach los; hat losgesprochen] Verb | felment◼◼◼ige |
mitsprechen [sprach mit; hat mitgesprochen] Verb [ˈmɪtˌʃpʁɛçn̩] | beleszól◼◼◼ige |
nachsprechen [sprach nach; hat nachgesprochen] Verb [ˈnaːxˌʃpʁɛçn̩] | utánamondige |
Nebensprechen | áthallás◼◼◼ |
nichtentsprechend |