Tyska | Ungerska |
---|---|
das Flammen-Adonisröschen (auch: Scharlach-Adonis, Brennendes Teufelsauge oder Brennendes Adonisröschen) Substantiv | lángszínű hérics (Adonis flammea)◼◼◼növénynév |
Flammen schossen aus dem brennenden Dach auf | |
der Flammenbogen Substantiv | lángívfőnév |
flammenfest | |
die Flammenlänge Substantiv | tűz hosszakifejezés |
das Flammenmeer [des Flammenmeer(e)s; die Flammenmeere] Substantiv [ˈflamənˌmeːɐ̯] | lángtenger◼◼◼főnév |
der Flammenofen Substantiv | lángkemencefőnév |
das Flammenschwert [des Flammenschwert(e)s; die Flammenschwerter] Substantiv | flamberzsfőnév hullámos pengéjű palloskifejezés |
flammensicher | |
flammensicher Adjektiv | lángmentesmelléknév |
der Flammentod [des Flammentod(e)s; die Flammentode] Substantiv | tűzhalálfőnév |
der Flammenwächter Substantiv | tűzjelzőfőnév |
der Flammenwerfer [des Flammenwerfers; die Flammenwerfer] Substantiv [ˈflamənˌvɛʁfɐ] | lángszóró◼◼◼főnév |
die Gasflamme [der Gasflamme; die Gasflammen] Substantiv [ˈɡaːsˌflamə] | gázláng◼◼◼főnév |
Gold schlämmen | |
in Flammen stehen | |
die Klamm [der Klamm; die Klammen] Substantiv [klam] | szurdok [~ot, ~a, ~ok]◼◼◼főnév szakadék (vízmosásos) [~ot, ~a, ~ok]◼◼◻főnév |
schlammen [schlammte; hat geschlammt] Verb [ˈʃlamən] | iszapot lerak◼◼◼kifejezés eliszaposítige |
schlämmen [schlämmte; hat geschlämmt] Verb [ˈʃlɛmən] | iszapol (fémet) [~t, ~jon, ~na]◼◼◼ige ülepít [~ett, ~sen, ~ene]◼◼◻ige alaposan megöntözkifejezés beiszapolige iszaptalanít [~ott, ~son, ~ana]ige iszaptól megtisztít (folyót/tavat)ige iszaptól mentesít (folyót/tavat)ige meszel [~t, ~jen, ~ne]ige mos (fémet) [~ott, ~son, ~na]ige öblít (fémet) [~ett, ~sen, ~ene]ige |
die Sparflamme [der Sparflamme; die Sparflammen] Substantiv | takarékláng◼◼◼főnév |
die Stichflamme [der Stichflamme; die Stichflammen] Substantiv | nyomás alatt kijövő gáz lángjakifejezés |
verschlämmen [verschlämmte; hat verschlämmt] Verb | eliszaposít◼◼◼ige beiszapolige eltömige |
verschlammen [verschlammte; ist verschlammt] Verb [fɛɐ̯ˈʃlamən] |