Tysk | Ungarsk |
---|---|
einschränken [schränkte ein; hat eingeschränkt] Verb [ˈaɪ̯nˌʃʁɛŋkn̩] | korlátoz◼◼◼igeAhol a véleményszabadság korlátozva van, ott nincs szabadság és demokrácia. = Wo die Meinungsfreiheit eingeschränkt wird, herrscht keine Freiheit und keine Demokratie. megszorít◼◻◻ige elkerítige korlátok közé zárkifejezés |
einschränken, sich [schränkte sich ein; hat sich eingeschränkt] Verb | igényeit korlátozzakifejezés összehúzza magátkifejezés szűkösen élkifejezés |
einschränkend Adjektiv [ˈaɪ̯nˌʃʁɛŋkn̩t] | korlátozó◼◼◼melléknév |
eintränken | |
erhalten Sie kein Krankengeld mehr | |
erkranken [erkrankte; ist erkrankt] (an mit Dativ) Verb [ɛɐ̯ˈkʁaŋkn̩] | elkap vmilyen betegségetkifejezés megbetegszik vmibenkifejezés |
ertränken [ertränkte; hat ertränkt] Verb [ɛɐ̯ˈtʁɛŋkn̩] | vízbe fojt◼◼◼kifejezés elfojt◼◻◻ige |
der Franken [des Frankens; die Franken] (Währungseinheit in der Schweiz) (Abkürzung: Fr. (amtlich), sFr., SFr.; im deutschen Bankwesen: sfr, Plural: sfrs) (Währungscode: CHF) Substantiv [ˈfʁaŋkən] | svájci frank (pénz)◼◼◼kifejezés |
Franken [Franken(s); —] (Landschaft in Bayern und Baden-Württemberg) Substantiv [ˈfʁaŋkən] | Frankföld (a középkori Németország egykori tartománya volt, a mai Bajorország északi részén)◼◼◻főnév |
der Franke [des Franken; die Franken] Substantiv [ˈfʁaŋkə] | frank emberkifejezés |
der Pfifferling (auch: Eierschwamm, Rehling, Eierschwämmchen, /in Österreich und Bayern:/ Eierschwammerl, Reherl, /in Franken:/ Gelberle, /in Sachsen:/ Gelchen, /in der Schweiz:/Eierschwämmli) Substantiv [ˈp͡fɪfɐlɪŋ] | sárga rókagomba (Cantharellus cibarius) (Egyéb, helyi elnevezései: sárgagomba (Somogyban), csirkegomba (Zemplénben), nyúlgomba)◼◼◼növénynév |
der Frankenwein [des Frankenwein(e)s; die Frankenweine] Substantiv [ˈfʁaŋkn̩ˌvaɪ̯n] | frank bor◼◼◼kifejezés |
Fünffrankenstück | |
Haben Sie eine europäische Krankenversicherungkarte? | |
die Handelsschranke [der Handelsschranke; die Handelsschranken] Substantiv | kereskedelmi korlát◼◼◼kifejezés |
hochranken [rankte hoch; ist hochgerankt] Verb [ˈhoːxˌʁaŋkn̩] | magasra érkifejezés |
das Kinderkrankenhaus [des Kinderkrankenhauses; die Kinderkrankenhäuser] Substantiv | gyermekkórház◼◼◼főnév |
kranken [krankte; hat gekrankt] Verb [ˈkʁaŋkn̩] veraltet, noch landschaftlich | szenved (vmiben)◼◼◼ige betegeskedik◼◼◻ige sínylődik◼◻◻ige |
kränken [kränkte; hat gekränkt] Verb [ˈkʁɛŋkn̩] | megbánt◼◼◼ige megsért◼◼◼ige bosszant◼◼◻ige fájdalmat okoz◼◻◻kifejezés elszomorít◼◻◻ige jogaiban sértkifejezés |
kränken, sich [kränkte sich; hat sich gekränkt] Verb | bánkódikige búsulige |
die Krankenanstalt [der Krankenanstalt; die Krankenanstalten] Substantiv Amtssprache | kórház (nagy kórház több épülettel a különböző orvosi szakterületek számára)◼◼◼főnév |
der Krankenbericht [des Krankenbericht(e)s; die Krankenberichte] Substantiv | orvosi jelentés◼◼◼kifejezés |
der Krankenbesuch [des Krankenbesuch(e)s; die Krankenbesuche] Substantiv [ˈkʁaŋkn̩bəˌzuːx] | beteglátogatás◼◼◼főnév |