Spanska | Engelska |
---|---|
tirar huevos a verb | egg(to throw (rotten) eggs at (someone or something)) |
tirar la casa por la ventana verb | |
tirar la onda verb | come on to(make a romantic or sexual advance to) |
tirar la primera piedra verb | cast the first stone(act self-righteously) |
tirar la toalla verb | throw in the towel((idiomatic) to quit; to give up) |
tirar los tejos verb | come on to(make a romantic or sexual advance to) hit on(to approach somebody seeking love, sex, etc.) pick up(to meet and seduce somebody for romantic purposes) |
tirar los trastos verb | chat up(talk in a charming manner) pick up(to meet and seduce somebody for romantic purposes) |
tirar piedras al propio tejado verb | cut off one's nose to spite one's face(harm oneself as a result of trying to harm an adversary) |
tirar piedras contra el propio tejado verb | cut off one's nose to spite one's face(harm oneself as a result of trying to harm an adversary) foul one's own nest(to hurt one's own interests, especially to damage the reputation of one's self) shoot oneself in the foot(to act against one's own interest) |
tirar piedras sobre el propio tejado verb | cut off one's nose to spite one's face(harm oneself as a result of trying to harm an adversary) |
tirar por la calle de en medio verb | take action(to act, especially decisively) |
tirarse verb | fling [flung, flinging, flings](to throw oneself in a violent or hasty manner; to rush or spring with violence or haste) flop [flopped, flopping, flops]verb fuck(to have sexual intercourse-obscene or vulgar) nail [nailed, nailing, nails](engage in sexual intercourse) |
tirarse a verb | ball [balled, balling, balls](vulgar slang: have sexual intercourse with) bone [boned, boning, bones](slang: have sexual intercourse with) |
tirarse a la piscina verb | dive [dove, dived, diving, dives](sports: imitate a foul) |
tirarse en plancha verb | belly flopverb |
tirarse la pera verb | play hooky(to stay away from school, work, etc. without suitable permission or excuse) |
tirarse los trastos a la cabeza preposition | at each other's throats(in mutual conflict) |
Tiráspol proper noun {m} | Tiraspol(capital of Transnistria) |
alquitira noun {f} | tragacanth(milk-vetch gum) |
camiseta de tirantes noun | vest [vests](garment worn under a shirt) |
de una tirada adverb | in one goadverb |
de usar y tirar adjective | disposable(that is designed to be discarded rather than refilled or repaired) single-use(designed to be used one time) |
dejar tirado verb | leave someone high and dryverb leave someone in the lurch(to abandon somebody and leave him or her in a difficult situation) |
dos tetas tiran más que dos carretas phrase | one hair of a woman can draw more than a hundred pair of oxen(women have great influence on their male partners) |
estirado adjective | snooty [snootier, snootiest](pompous) stuck up(snobbish, conceited) |
estiramiento noun {m} | pandiculation [pandiculations](stretching and stiffening of the trunk and extremities as when fatigued and drowsy) stretch [stretches](act of stretching) |