słownik Węgiersko-Niemiecki »

szabadságra való igény w języku niemieckim

WęgierskiNiemiecki
kártalanítás(i igény) főnév
jog

der Regress [des Regresses; die Regresse] »Substantiv
[ʁeˈɡʁɛs]

igény főnév

das Bedürfnis [des Bedürfnisses; die Bedürfnisse]◼◼◼ »Substantiv
[bəˈdʏʁfnɪs]
Ez a ház nem elégíti ki az igényeimet. = Dieses Haus entspricht nicht meinen Bedürfnissen.

der Anspruch [des Anspruch(e)s; die Ansprüche]◼◼◼ »Substantiv
[ˈanˌʃpʁʊx]

der Bedarf [des Bedarf(e)s; die Bedarfe]◼◼◼ »Substantiv
[bəˈdaʁf]
Nagy az igény a benzinre. = Es besteht ein großer Bedarf an Benzin.

das Recht [des Recht(e)s; die Rechte]◼◼◼ »Substantiv
[ʁɛçt]

das Erfordernis [des Erfordernisses; die Erfordernisse]◼◼◻ »Substantiv
[ɛɐ̯ˈfɔʁdɐnɪs]

die Nachfrage [der Nachfrage; die Nachfragen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈnaːxˌfʁaːɡə]
A kínálat nem bírja kielégíteni az igényeket. = Das Angebot kann mit der Nachfrage nicht Schritt halten.

szabadságra küldés kifejezés

die Beurlaubung [der Beurlaubung; die Beurlaubungen] »Substantiv
[bəˈʔuːɐ̯ˌlaʊ̯bʊŋ]

megérett szabadságra kifejezés

urlaubsreif [urlaubsreifer; am urlaubsreifsten] »Adjektiv
[ˈuːɐ̯laʊ̯psˌʁaɪ̯f]

igény becslése kifejezés

die Anspruchsbewertung »Substantiv

igény helye kifejezés

der Bedarfsstandort »Substantiv

igény nyomása kifejezés

der Nachfragedruck »Substantiv

igény irányítása kifejezés

die Bedarfslenkung »Substantiv

igény növekedése kifejezés

der Nachfrageanstieg »Substantiv

igény fellendülése kifejezés

die Nachfragekonjunktur »Substantiv

igény csökkenése kifejezés

die Nachfrageschwäche [der Nachfrageschwäche; die Nachfrageschwächen] »Substantiv

igény kielégítése kifejezés

die Anspruchsbefriedigung »Substantiv

igény értékelése kifejezés

die Anspruchsbewertung »Substantiv

igény igazolása kifejezés

der Bedarfsnachweis »Substantiv

der Bedürftigkeitsnachweis »Substantiv

(el)tartási igény kifejezés

der Versorgungsanspruch [des Versorgungsanspruch(e)s; die Versorgungsansprüche] »Substantiv

tájékoztatási igény kifejezés

das Informationsbedürfnis [des Informationsbedürfnisses; die Informationsbedürfnisse]◼◼◼ »Substantiv

(túlzott) igény főnév

die Prätention [der Prätention; die Prätentionen] »Substantiv
[pʁɛtɛnˈt͡si̯oːn]

megtérítési igény kifejezés

der Ersatzanspruch◼◼◼ »Substantiv

jogtalan igény

ungerechter Anspruch

deflorációs igény főnév

der Deflorationsanspruch »Substantiv

esetleges igény kifejezés

der Eventualanspruch »Substantiv

fizetési igény kifejezés

die Gehaltsansprüche »Substantiv

személyzeti igény kifejezés

der Personalbedarf◼◼◼ »Substantiv

területi igény kifejezés

der Gebietsanspruch [des Gebietsanspruch(e)s; die Gebietsansprüche]◼◼◼ »Substantiv
[ɡəˈbiːt͡sˌʔanʃpʁʊx]

alvási igény kifejezés

die Bettschwere [der Bettschwere; —] »Substantiv

biztosítási igény kifejezés

der Versicherungsanspruch [des Versicherungsanspruch(e)s; die Versicherungsansprüche]◼◼◼ »Substantiv

visszkereset(i igény) főnév
jog

der Regressanspruch [des Regressanspruch(e)s ; die Regressansprüche] »Substantiv
Jura

vagyonmegosztási igény kifejezés

der Auseinandersetzungsanspruch »Substantiv

raktározási igény kifejezés

die Lageranforderung »Substantiv

belső igény kifejezés

der Landesbedarf »Substantiv

öröklési igény kifejezés

der Erbschaftsanspruch◼◼◼ »Substantiv

tartási igény kifejezés

der Unterhaltsanspruch [des Unterhaltsanspruch(e)s; die Unterhaltsansprüche]◼◼◼ »Substantiv

jóvátételi igény kifejezés

der Wiedergutmachungsanspruch »Substantiv

felújítási igény kifejezés

der Erneuerungsbedarf »Substantiv