słownik Węgiersko-Niemiecki »

simít w języku niemieckim

WęgierskiNiemiecki
simít ige

streichen [strich; hat/ist gestrichen]◼◼◼ »Verb
[ˈʃtʁaɪ̯çn̩]

gleichen [glich; hat geglichen]◼◼◻ »Verb
[ˈɡlaɪ̯çn̩]

bügeln [bügelte; hat gebügelt] »Verb
[ˈbyːɡl̩n]

plätten [plättete; hat geplättet] »Verb
[ˈplɛtn̩]

simít (vakolatot) ige
épít

kartätschen [kartätschte; ist kartätscht] »Verb

(el)simít ige

glätten [glättete; hat geglättet]◼◼◼ »Verb
[ˈɡlɛtn̩]

(ki)simít ige

glätten [glättete; hat geglättet]◼◼◼ »Verb
[ˈɡlɛtn̩]

(le)simít ige

glätten [glättete; hat geglättet]◼◼◼ »Verb
[ˈɡlɛtn̩]

schlichten [schlichtete; hat geschlichtet] »Verb
[ˈʃlɪçtn̩]

simítás főnév
gazd

die Abflachung [der Abflachung; die Abflachungen]◼◼◼ »Substantiv

simítás főnév

der Strich [des Strich(e)s; die Striche]◼◼◻ »Substantiv
[ʃtʁɪç]

die Satinage [der Satinage; die Satinagen] »Substantiv

simítás simítólapáttal

spachtelt »[ˈʃpaxtl̩t]

simító főnév

der Polierer [des Polierers; die Polierer] »Substantiv

simító (személy/szerszám) főnév

der Abstreicher [des Abstreichers; die Abstreicher] »Substantiv

simító anyag kifejezés

das Poliermittel [des Poliermittels; die Poliermittel] »Substantiv
[poˈliːɐ̯ˌmɪtl̩]

simítócsont főnév
könyvkötészet

das Falzbein [des Falzbein(e)s; die Falzbeine] »Substantiv
Buchbinderei

simítófa főnév
könyvkötészet

das Falzbein [des Falzbein(e)s; die Falzbeine] »Substantiv
Buchbinderei

simítógyalu főnév

die Abrichte »Substantiv

der Schlichthobel [des Schlichthobels; die Schlichthobel] »Substantiv

simítógép főnév

die Bügelmaschine »Substantiv

das Planiergerät »Substantiv

simítókalapács főnév

der Setzhammer [des Setzhammers; die Setzhämmer] »Substantiv

simítólapát főnév
műsz

die Spachtel [des Spachtels; die Spachtel] oder (österreichisch nur so:) die Spachtel [der Spachtel; die Spachteln] »Substantiv
[ˈʃpaxtl̩]

simítólapát főnév
épít

die Kartätsche [der Kartätsche; die Kartätschen] »Substantiv
[kaʁˈtɛːt͡ʃə]

simítóléc főnév

die Richtlatte »Substantiv

das Richtscheit »Substantiv

simítópenge főnév

die Ziehklinge »Substantiv

simítóvas főnév

das Glätteisen [des Glätteisens; die Glätteisen] »Substantiv
[ˈɡlɛtˌʔaɪ̯zn̩]

simítóvas főnév
műsz

die Spachtel [des Spachtels; die Spachtel] oder (österreichisch nur so:) die Spachtel [der Spachtel; die Spachteln] »Substantiv
[ˈʃpaxtl̩]

elsimít ige

vertuschen [vertuschte; hat vertuscht]◼◼◼ »Verb
[fɛɐ̯ˈtʊʃn̩]

beilegen [legte bei; hat beigelegt]◼◼◼ »Verb
[ˈbaɪ̯ˌleːɡn̩]

ausbügeln [bügelte aus; hat ausgebügelt]◼◼◻ »Verb
[ˈaʊ̯sˌbyːɡl̩n]

schlichten [schlichtete; hat geschlichtet]◼◼◻ »Verb
[ˈʃlɪçtn̩]

applanieren [applanierte; hat applaniert] »Verb

ausstreichen [strich aus; hat ausgestrichen] »Verb

glattmachen (macht glatt) [machte glatt; hat glattgemacht] (Von Duden empfohlene Schreibung: glatt machen) »Verb
umgangssprachlich

elsimít

glattstreichen

elsimít ige
közb

frisieren [frisierte; hat frisiert] »Verb
[fʁiˈziːʁən]

elsimít (rendbehoz, helyrehoz) ige
átv

bügeln [bügelte; hat gebügelt] »Verb
[ˈbyːɡl̩n]

12