słownik Węgiersko-Angielski »

sántikál w języku angielskim

WęgierskiAngielski
sántikál ige

limp [limped, limping, limps]◼◼◼verb
[UK: lɪmp] [US: ˈlɪmp]

hobble [hobbled, hobbling, hobbles]◼◻◻verb
[UK: ˈhɒb.l̩] [US: ˈhɑːb.l̩]

hop [hopped, hopping, hops]◼◻◻verb
[UK: hɒp] [US: ˈhɑːp]

walk with a limp◼◻◻verb
[UK: wɔːk wɪð ə lɪmp] [US: ˈwɑːk wɪθ ə ˈlɪmp]

gimp [gimped, gimping, gimps]◼◻◻verb
[UK: ɡɪmp] [US: dʒɪmp]

be lameverb
[UK: bi leɪm] [US: bi ˈleɪm]

crambleverb
[UK: krˈambəl] [US: krˈæmbəl]

cripple alongverb
[UK: ˈkrɪp.l̩ ə.ˈlɒŋ] [US: ˈkrɪp.l̩ ə.ˈlɔːŋ]

walk lameverb
[UK: wɔːk leɪm] [US: ˈwɑːk ˈleɪm]

walk with a haltverb
[UK: wɔːk wɪð ə hɔːlt] [US: ˈwɑːk wɪθ ə ˈhɒlt]

sántikál (valamiben) (átv) ige

be up to (something)◼◼◼verb
[UK: bi ʌp tuː ˈsʌm.θɪŋ] [US: bi ʌp ˈtuː ˈsʌm.θɪŋ]

sántikálni kezd

founder[UK: ˈfaʊn.də(r)] [US: ˈfaʊn.dər]

sántikálva megy

hobble along[UK: ˈhɒb.l̩ ə.ˈlɒŋ] [US: ˈhɑːb.l̩ ə.ˈlɔːŋ]

sántikálás főnév

hitch [hitches]noun
[UK: hɪtʃ] [US: ˈhɪtʃ]

sántikálás (claudicatio) főnév

haltnoun
[UK: hɔːlt] [US: ˈhɒlt]

sántikáló melléknév

lamishadjective
[UK: ˈleɪmɪʃ ] [US: ˈleɪmɪʃ ]

sántikáló ember főnév

limpingnoun
[UK: ˈlɪmp.ɪŋ] [US: ˈlɪmp.ɪŋ]

egyik lábára sántikál

be lame in one leg[UK: bi leɪm ɪn wʌn leɡ] [US: bi ˈleɪm ɪn wʌn ˈleɡ]

be lame of one leg[UK: bi leɪm əv wʌn leɡ] [US: bi ˈleɪm əv wʌn ˈleɡ]

elsántikál ige

limp [limped, limping, limps]◼◼◼verb
[UK: lɪmp] [US: ˈlɪmp]

trail off◼◼◻verb
[UK: treɪl ɒf] [US: ˈtreɪl ˈɒf]

trail awayverb
[UK: treɪl ə.ˈweɪ] [US: ˈtreɪl ə.ˈweɪ]

Miben sántikálsz?

What are you up to?◼◼◼[UK: ˈwɒt ə(r) juː ʌp tuː] [US: ˈhwʌt ˈɑːr ˈjuː ʌp ˈtuː]

rosszban sántikál ige

scheme◼◼◼verb
[UK: skiːm] [US: ˈskiːm]

rosszban sántikál (átv)

be up to some hanky-panky[UK: bi ʌp tuː sʌm ˈhæŋk.i ˈpæŋk.i] [US: bi ʌp ˈtuː ˈsəm ˈhæŋk.i ˈpæŋk.i]

be up to some mischief[UK: bi ʌp tuː sʌm ˈmɪs.tʃɪf] [US: bi ʌp ˈtuː ˈsəm ˈmɪs.tʃəf]

valami rosszban sántikál

be up to no good◼◼◼[UK: bi ʌp tuː nəʊ ɡʊd] [US: bi ʌp ˈtuː ˈnoʊ ˈɡʊd]