Węgierski | Angielski |
---|---|
sapkát ad (valakire) ige | cap [capped, capping, caps]verb |
sapkát ad (valakire) főnév | bonnet [bonnets]noun |
sapkát levesz ige | uncap [uncapped, uncapping, uncaps]verb |
sapkával a kézben | cap in hand[UK: kæp ɪn hænd] [US: ˈkæp ɪn ˈhænd] |
sapkával ellát | cap[UK: kæp] [US: ˈkæp] |
sápkór (chloraemia, chlorosis) főnév | chloraemianoun |
sápkór (chlorosis) főnév | chlorosis [chloroses]◼◼◼noun |
sápkóros (chloroticus) melléknév | chloroticadjective |
sápog [~ott, ~jon, ~na] ige | gabble [gabbled, gabbling, gabbles]verb quack [quacked, quacking, quacks]verb |
sápogás főnév | quacksternoun quawknoun |
sapukája főnév növ | monkey-potnoun |
eltérés a pontos vonalbeállítástól főnév | disalignmentnoun |
feljegyzés a per állásáról | docket[UK: ˈdɒkɪt] [US: ˈdɑːkət] |
Fizetés a pénztárnál! | Pay at the desk![UK: peɪ ət ðə desk] [US: ˈpeɪ ət ðə ˈdesk] |
hajlamos a pattanásokra | |
kevés a pénz | money is tight◼◼◼[UK: ˈmʌ.ni ɪz taɪt] [US: ˈmʌ.ni ˈɪz ˈtaɪt] |
kevés a pénze | be short of money◼◼◼[UK: bi ʃɔːt əv ˈmʌ.ni] [US: bi ˈʃɔːrt əv ˈmʌ.ni] |
kidudorodás a pulyka csőrének tövében melléknév | snoodedadjective |
kilépés a programból | exit from the program[UK: ˈek.sɪt frəm ðə ˈprəʊ.ɡræm] [US: ˈeɡ.zət frəm ðə ˈproʊ.ɡræm] |
lefutás a pályáról (futballban) | running down the field[UK: ˈrʌn.ɪŋ daʊn ðə fiːld] [US: ˈrʌn.ɪŋ ˈdaʊn ðə ˈfiːld] |
limbus (a pokol tornáca a katolikus hit szerint) főnév | limbo [limbos]◼◼◼noun |
Tilos a parkolás! | No parking!◼◼◼[UK: nəʊ ˈpɑːkɪŋ] [US: ˈnoʊ ˈpɑːrkɪŋ] |
Tűnés a picsába! | Fuck off!◼◼◼[UK: fʌk ɒf] [US: ˈfək ˈɒf] |
üres a pénztárcám | my exchequer is empty[UK: maɪ ɪkˈs.tʃekə(r) ɪz ˈemp.ti] [US: ˈmaɪ ˈeks.ˌtʃekər ˈɪz ˈemp.ti] |
üres a pohara | have one's glass empty[UK: həv wʌnz ˈɡlɑːs ˈemp.ti] [US: həv wʌnz ˈɡlæs ˈemp.ti] |
védekezés a por ellen | dust-prevention[UK: dʌst prɪ.ˈven.ʃn̩] [US: ˈdəst pri.ˈven.ʃn̩] |