słownik Węgiersko-Angielski »

megvádol vkt (átv) w języku angielskim

Tłumaczenie automatyczne:

accuse vkt (transfer)
WęgierskiAngielski
megvádol ige

charge [charged, charging, charges]◼◼◼verb
[UK: tʃɑːdʒ] [US: ˈtʃɑːrdʒ]

accuse (somebody) [accused, accusing, accuses]◼◼◼verb
[UK: ə.ˈkjuːz] [US: ə.ˈkjuːz]

incriminate [incriminated, incriminating, incriminates]◼◼◻verb
[UK: ɪn.ˈkrɪ.mɪ.neɪt] [US: ˌɪn.ˈkrɪ.mə.ˌnet]

lay to chargeverb
[UK: leɪ tuː tʃɑːdʒ] [US: ˈleɪ ˈtuː ˈtʃɑːrdʒ]

megvádol (valakit)

cast stones at (somebody)[UK: kɑːst stəʊnz ət ˈsʌm.bə.di] [US: ˈkæst ˈstoʊnz ət ˈsʌm.ˌbɑː.di]

(átv)

good-natured ass[UK: ɡʊd ˈneɪ.tʃərd æs] [US: ˈɡʊd ˈneɪ.tʃərd ˈæs]

see about (something)[UK: ˈsiː ə.ˈbaʊt ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈsiː ə.ˈbaʊt ˈsʌm.θɪŋ]

show drink[UK: ʃəʊ drɪŋk] [US: ˈʃoʊ ˈdrɪŋk]

the wind is down[UK: ðə wɪnd ɪz daʊn] [US: ðə wɪnd ˈɪz ˈdaʊn]

this does not pertain to my office[UK: ðɪs dʌz nɒt pə.ˈteɪn tuː maɪ ˈɒf.ɪs] [US: ðɪs ˈdəz ˈnɑːt pər.ˈteɪn ˈtuː ˈmaɪ ˈɑːf.əs]

this is for your private ear[UK: ðɪs ɪz fɔː(r) jɔː(r) ˈpraɪ.vɪt ɪə(r)] [US: ðɪs ˈɪz ˈfɔːr ˈjɔːr ˈpraɪ.vət ˈɪr]

throw her cap over the windmills[UK: ˈθrəʊ hɜː(r) kæp ˈəʊv.ə(r) ðə ˈwɪnd.mɪlz] [US: ˈθroʊ hər ˈkæp ˈoʊv.r̩ ðə ˈwɪnd.ˌmɪlz]

megvádol valakit (valamivel)

accuse somebody of (something)◼◼◼[UK: ə.ˈkjuːz ˈsʌm.bə.di əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ə.ˈkjuːz ˈsʌm.ˌbɑː.di əv ˈsʌm.θɪŋ]

lay something to somebody's charge[UK: leɪ ˈsʌm.θɪŋ tuː ˈsəm.ˌbɑː.di tʃɑːdʒ] [US: ˈleɪ ˈsʌm.θɪŋ ˈtuː ˈsəm.ˌbɑː.di ˈtʃɑːrdʒ]

tax somebody with (something)[UK: tæks ˈsʌm.bə.di wɪð ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈtæks ˈsʌm.ˌbɑː.di wɪθ ˈsʌm.θɪŋ]

megvádol valakit (átv)

throw stones at (somebody)[UK: ˈθrəʊ stəʊnz ət ˈsʌm.bə.di] [US: ˈθroʊ ˈstoʊnz ət ˈsʌm.ˌbɑː.di]

hamisan megvádol

frame◼◼◼[UK: freɪm] [US: ˈfreɪm]

újra megvádol

recharge[UK: ˌriː.ˈtʃɑːdʒ] [US: ri.ˈtʃɑːrdʒ]

hamisan megvádol

frame up[UK: freɪm ʌp] [US: ˈfreɪm ʌp]