Francuski | Węgierski |
---|---|
discours | beszéd◼◼◼Lerövidítettem a beszédeimet. = J'abrégeais mes discours. |
Discours | Diskurzus◼◼◼ |
discours nom {m} | szónoklat◼◼◻főnév mondás◼◻◻főnév dikciófőnév |
parole | szó◼◼◼Tiéd a szó. = La parole est à toi. beszéd◼◼◼ |
parole (d’honneur) nom {f} | becsületszó◼◼◼főnév |
laius | |
allocution nom {f} | beszéd (rövidebb)◼◼◼főnév szónoklat (rövid)◼◻◻főnév mondóka (beszéd)főnév |
discours d’adieu nom {m} | búcsúbeszéd◼◼◼főnév |
discours insipide | |
discours d’apparat nom {m} | díszbeszédfőnév |
discours préliminaire nom {m} | előszófőnév |
discours indirect nom {m} | közvetett beszéd◼◼◼főnév |
discours vaseux | |
parole déguisée | |
parole donnée | adott szó◼◼◼ |
tenir parole verbe | megtartja szavát◼◼◼ige |
ma parole | szavamra◼◼◼ |
porte-parole nom | szóvivő◼◼◼főnév szószóló◼◼◻főnév |
tenir parole verbe | szavának állige |
porte-parole nom | szócső◼◻◻főnév vezérszónok◼◻◻főnév |
Parole d'honneur ! | Szavamra!◼◼◼ |
faire des discours verbe | szavalige |
ètre parole d'évangile | |
j'ai sa parole | |
prise de parole nom {f} | felszólalás◼◼◼főnév |
prendre la parole verbe | átveszi a szót◼◼◼ige |
engager sa parole | |
demeurer sans parole verbe | elnémulige |