Francuski | Angielski |
---|---|
marque-page nom {m} | bookmark [bookmarks]◼◼◼(record of the address of a file or page) bookmark [bookmarks]◼◼◼(strip used to mark a place in a book) |
marque-page scripté nom {m} | bookmarklet(JavaScript code) |
membre d’équipage nom {m} | crewmember◼◼◼noun |
mise en page nom {f} maquette {f} | layout [layouts]◼◼◼(process of arranging media content for publishing) |
mise en page nom {f} | formatting◼◼◻(The style of a document's format) |
note de bas de page nom {f} | footnote [footnotes]◼◼◼(comment at the bottom of a printed page) |
note en bas de page nom {f} | footnote [footnotes]◼◼◼(comment at the bottom of a printed page) |
pied de page nom {m} | footer [footers]◼◼◼(line of information at the bottom of a page) |
pleine page nom {f} | splash page(page of a comic book) |
pompage nom {m} | surge [surges]◼◼◼((aviation) a momentary reversal of the airflow) |
première page nom {f} | front page◼◼◼(initially visible page of a publication) |
propager verbe | spread [spread, spreading, spreads]◼◼◼((transitive) to disseminate, make known or present) travel [travelled, travelling, travels]◼◼◻(pass from here to there; transmit) |
rattrapage nom {m} | remediation [remediations]◼◼◼(action or process to remedy a situation) resit◼◼◼(examination) |
rattrapage de point nom {m} | pull-focus(filming technique whereby the focal point is drawn towards the viewer; also a shot (as part of an edit) in which such a technique is used) |
redécoupage nom {m} | rezoning◼◼◼(the act, process or result of being rezoned) |
s. (page x et suivantes) phrase {Pl} | ff.(and the following) |
sans équipage adjectif | unmanned◼◼◼(not operated by a person or a crew) |
se propager verbe | spread [spread, spreading, spreads]◼◼◼((intransitive) to proliferate, to become more widely present, to be disseminated) propagate [propagated, propagating, propagates]◼◼◻(to have young or issue) |
sous-page nom {f} | subpage◼◼◼(a web page that is subordinate to another) |
sûreté du typage nom | type safety◼◼◼(the extent to which a programming language discourages or prevents type errors) |
syndrome de la page blanche nom {m} | writer's block◼◼◼(the temporary inability to write) |
tapage nom {m} | disturbance [disturbances]◼◼◼(act of disturbing, being disturbed) hoo-ha(a fuss, commotion, uproar) stink [stinks](informal: complaint or objection) |
tapageur adjectif | raucous◼◼◼(disorderly and boisterous) boisterous◼◼◼(full of energy; noisy) |
tapageur adverbe | vociferously(in a vociferous manner) |
tourner une nouvelle page verbe | turn over a new leaf◼◼◼(to engage in self-improvement) |
train des équipages nom | equipage◼◼◼(equipment or supplies, especially military ones) |
typage nom {m} | typing [typings]◼◼◼(assigning by type) |
typage explicite nom {m} | manifest typingnoun |