Ryska | Engelska |
---|---|
дикий adjective | barbarian(uncivilized) barbaric(uncivilised) feral(wild, untamed, especially of domesticated animals having returned to the wild) heathen(savage) savage(wild, not cultivated) wild [wilder, wildest](not domesticated or tamed) |
дикий adjective {m} | haggard(wild or untamed) |
дикий кот noun {m} | wild cat(undomesticated cat) |
Дикий Запад proper noun {m} | West(Western states of the United States) |
дикий осёл noun {m} | wild ass(mammal) |
Дикий Запад proper noun {m} | Wild West(western United States during the 19th-century era of settlement) |
яблоко раздора noun {n} | apple of discord(object which sows anger and dissension) |
латук дикий noun {m} | milk thistle(Lactuca serriola) |
яблоко раздора noun {n} | bone of contention(Something that continues to be disputed) |
каменное яблоко noun {n} | baelnoun |
Большое яблоко proper noun {n} | Big Apple(nickname for New York City) |
сахарное яблоко noun {n} | sugar apple(sweetsop) |
адамово яблоко noun {n} | Adam's apple [Adam's apples](lump in the throat) |
дикое яблоко noun {n} | crabapple(fruit) |
малайское яблоко noun {n} | Malay applenoun |
сметанное яблоко noun {n} | soursop [soursops](tree) |
слоновое яблоко noun | wood apple(Limonia acidissima) |
содомское яблоко noun {n} | apple of Sodom(Calotropis procera) |
глазное яблоко noun {n} | eyeball [eyeballs](ball of the eye) |
яблоко от яблони недалеко падает phrase | birds of a feather flock together(people of similar character, etc. tend to associate) like father, like son(a son will have traits similar to his father) the apple does not fall far from the tree(a child is similar to its parents) |
каждый день яблоко одно — врачу оставаться далеко phrase | an apple a day keeps the doctor away(apples are healthy and stave off illnesses) |