Német | Latin |
---|---|
lass Adjektiv gehoben: keine Energie habend | elumbis [elumbis, elumbe]adjective |
lassen Verb etwas Bestimmtes nicht tun und somit Veränderungen bleibenlassen; eine Aktion unterlassen | sinereverb |
lassen Verb etwas erlauben und somit eine Veränderung passieren lassen; eine Aktion geschehen lassen, zulassen | sinere | patiorverb |
lassen Verb etwas fordern und jemanden bitten/zwingen etwas zu tun; eine Aktion anordnen | sinere | patiorverb |
lassen Verb etwas tun und somit eine Veränderung aktiv betreiben, eine Aktion durchführen | sinereverb |
lassen Verb nichts verändern und somit alles so lassen, wie es ist; etwas beim Status quo belassen | sinereverb |
Lasso Substantiv langer Strick mit zusammenziehbarer Schlinge zum Einfangen von Tieren | capulum [capuli](2nd) N |
Ablass Substantiv Katholizismus: Erlass oder Nachlass von Bußstrafen (nicht aber von Sünden) für Lebende oder Verstorbene, der als von Gott geschenkt durch die Kirche vermittelt wird | indulgentia [indulgentiae](1st) F |
ablassen Verb eine Person nicht weiter bedrängen | desum [desse, defui, defuturus]verb |
ablassen Verb etwas (wie zum Beispiel eine Menge) reduzieren | deonerareverb |
Aderlass Substantiv Medizin, historisch: Absaugenlassen von Blut durch Blutegel, früher auch Ablaufenlassen von Blut | phlebotomianoun |
allein lassen | |
Anlass Substantiv ein Grund, der den Zweck einer Handlung oder eines Verhaltens erklärt; beziehungsweise ein Beweggrund | ampla [amplae](1st) F |
Anlass Substantiv Ereignis oder Umstände, die als Anstoß dienen, etwas (ggf. bislang aufgeschobenes) zu tun | ampla [amplae](1st) F |
anlassen Verb reflexiv: sich darstellen, sich präsentieren, sich zeigen; es startet | initiumverb |
anlassen Verb transitiv: etwas in Funktion setzen | incipereverb |
anlassen Verb transitiv: jemanden heftig, scharf kritisieren, schelten | castigo [castigare, castigavi, castigatus](1st) |
anlassen Verb transitiv: Kleidung anbehalten | custodireverb |
auflassen Verb einen Betrieb, eine Unternehmung aufgeben oder einstellen | deficio [deficere, defeci, defectus](3rd) INTRANS |
auflassen Verb etwas offen lassen oder geöffnet halten | custodireverb |
auflassen Verb Rechte an einem Grundstück abtreten | cedo [cedere, cessi, cessus](3rd) |
auflassen Verb Vögel oder Flugkörper aufsteigen lassen | dēdūcōverb |
ausgelassen | |
ausgelassen Adjektiv von Feiern: Freude und Fröhlichkeit zelebrierend | amens [amentis (gen.), amentior -or -us, amentissimus -a -um]adjective |
ausgelassen Adjektiv von Kindern: ungestümes Treiben vollführend | tumultuosus [tumultuosa -um, tumultuosior -or -us, tumultuosissimus -a -um]adjective |
ausgelassen Adjektiv von Personen: Übermut auslebend | alacer [alacris -e, alacrior -or -us, alacerrimus -a -um]adjective |
auslassen | |
auslassen Verb aus einer Menge etwas nicht heranziehen, nicht verwenden | omittereverb |
auslassen Verb Fett verflüssigen | liquefaciōverb |
auslassen Verb Flüssigkeit ausrinnen lassen | deonerareverb |
auslassen Verb Kleidung breiter oder länger machen | amplificareverb |
auslassen Verb Lebewesen oder Sachen nicht mehr festhalten | demittereverb |
auslassen Verb reflexiv: sich über eine Sache ausführlich äußern | expellĕreverb |
auslassen Verb seine Wut an jemandem oder einer Sache abreagieren | deonerareverb |
Auslassung Substantiv bewusstes Nichtanführen | omissiōnoun |
Auslassung Substantiv meist Plural: Bemerkung | eloquium [eloqui(i)](2nd) N |
Auslassungszeichen Substantiv Kennzeichnung fehlender Wortteile | apostrophos [apostrophi]noun |
außer Acht lassen nicht beachten | |
beiseitelassen Verb transitiv: etwas (vorerst) nicht berücksichtigen | ignōrōverb |
belassen Verb transitiv: etwas unangetastet, unverändert lassen | relinquo [relinquere, reliqui, relictus](3rd) |