Nemčina | Polsčina |
---|---|
die bitte [der Bitte; die Bitten] Interjection | cała naprzód(potocznie, potoczny) okrzyk nawołujący do wyruszenia w podróż lub przyspieszenia pojazdu do przoduinterjection przyjemność po mojej stronieinterjection |
die bitte [der Bitte; die Bitten] Substantiv | wcalenoun |
die bitte [der Bitte; die Bitten] Adverb | wcaleadverb łaskawie(grzecznościowy) jeśli łaska, z łaski swojej, uprzejmie |
Entschuldigung | Verzeihung | entschuldigen Sie Interjection | przepraszaminterjection |
entschuldigen [entschuldigte; hat entschuldigt] (Akkusativ) Verb | tłumaczyćverb usprawiedliwiaćverb |
verzeihen [verzieh; hat verziehen] Verb | przebaczaćverb wybaczaćverb |
die Verzeihung [der Verzeihung; —] Substantiv | wybaczenienoun |
formal [formaler; am formalsten] Adjektiv | formalnyadjective formalnyadjective |
die Entschuldigung [der Entschuldigung; die Entschuldigungen] Interjection | pardon(potocznie, potoczny) przepraszam |
die Entschuldigung [der Entschuldigung; die Entschuldigungen] Substantiv | pardon(dawniej, dawny) przebaczenie, darowanie |
die Entschuldigung [der Entschuldigung; die Entschuldigungen] Adverb | przykroadverb |
Entschuldigung | Verzeihung | proszęzwrot używany zamiast wołacza, wraz z rzeczownikiem w dopełniaczu przy skierowaniu wypowiedzi do kogoś |
es tut mir leid Interjection | przykro mi(dosłownie) wyraz współczucia wobec drugiego rozmówcy, zwykle w reakcji na jego nieszczęśliwe okoliczności |
Entschuldigung | um Verzeihung Verb | przepraszaćverb |
tun ich Leid | Entschuldigung Interjection | przepraszaminterjection |
vergeben | verzeihen Verb | darowaćverb odpuszczaćverb podarowaćverb |
Leiden | Leid Substantiv | cierpienienoun |
Vergebung | Verzeihung Substantiv | przebaczenienoun |
Kindermund tut Wahrheit kund | |
Entschuldigung | feierliche Abbitte Substantiv | przeprosinynoun |
die Sünde verzeihen | vernichten Verb | gładzić(dawniej, dawny) zabijać, unicestwiać |
Bedauern | Trauer | Leid Substantiv | żalnoun |
die linke Hand weiß nicht, was die rechte tut | die rechte Hand weiß nicht, was die linke tut | lass deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut | niech nie wie lewica, co czyni prawicadobre czyny nie potrzebują rozgłosu |