Nemčina-Latinčina slovník »

schlag znamená v Latinčina

NemčinaLatinčina
Schlag Substantiv
ein einzelner Ton einer Glocke, eines Schlagwerkes, eines Läutewerkes

plāganoun

Schlag Substantiv
ein elektrischer Stromstoß am oder durch den menschlichen Körper

commotus [commotus]noun

Schlag Substantiv
eine Periode der Herzbewegung

ictus [ictus]noun

Schlag Substantiv
eine Sorte, eine Rasse

benignus [benigna -um, benignior -or -us, benignissimus -a -um]noun

Schlag Substantiv
eine starke, impulsartige Krafteinwirkung, meist vermittelt durch einen Gegenstand

plāganoun

Schlag Substantiv
kurz für: ein Schlaganfall

plāganoun

Schlag Substantiv
mit der flachen Hand

alapa [alapae]noun

Schlag Substantiv
Sport: eine Art der Bewegung, in die der Spielgegenstand versetzt wird

plāganoun

Schlag Substantiv
Wassersport: eine Bewegung des Riemens oder Paddels

plāganoun

Schlagabtausch Substantiv
erregte Unterhaltung über ein Thema, meist in Form einer Erörterung, Diskussion

altercor [altercari, altercatus sum]noun

Schlaganfall Substantiv
akute Erkrankung des Gehirns durch Verschluss eines Blutgefäßes oder Blutung

apoplexia [apoplexiae]noun

schlagartig Adjektiv
plötzlich geschehend

ex temploadjective

Schlagbaum Substantiv
Einrichtung zum Blockieren einer Straße oder eines Weges

claustrum [claustri]noun

schlagen Verb
ein akustisches Signal geben, Vogel: singen

battuo [battuere, -, -]verb

schlagen Verb
eine gegnerische Spielfigur vom Brett nehmen

battuo [battuere, -, -]verb

schlagen Verb
fällen

, ēvertĕreverb

schlagen Verb
gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen

plangōverb

schlagen Verb
gegeneinander kämpfen

pugnareverb

schlagen Verb
heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas oder jemanden zu treffen

battuo [battuere, -, -]verb

schlagen Verb
periodisch bewegen

battuereverb

schlagen Verb
schaumig rühren

battuo [battuere, -, -]verb

Schlager Substantiv
ein erfolgreiches, viel gehört und gesungenes Musikstück der leichten Unterhaltungsmusik

battuo [battuere, -, -]noun

Schlagmann Substantiv
Ruderer, der den ersten Platz im Ruderboot besetzt und nach dem sich die anderen Ruderer richten

apoplēxianoun

Schlagseite Substantiv
Schifffahrt: Neigung eines Schiffes, das sich nicht mehr in Normallage aufrichten kann

index [indicis]noun

Schlagwort Substantiv
abgegriffene, formelhafte und daher nicht mehr überzeugende Äußerung

fama [famae]noun

Schlagwort Substantiv
weithin bekannte, griffige Formulierung einer Idee oder Vorstellung, die vor allem in der gesellschaftlichen oder politischen Auseinandersetzung oder auch in der Werbung als programmatisch oder vorbildlich hingestellt werden soll

dictum [dicti]noun

Schlagzeile Substantiv
besonders auffällig aufgemachte Überschrift, vor allem auf Plakaten, in der Presse und Werbung

praescriptio [praescriptionis]noun

Abgeschlagenheit Substantiv
physischer Zustand, der durch Schwäche, Kraftlosigkeit und starker Ermüdung gekennzeichnet ist

lassitūdōnoun

abschlagen Verb
ein Zelt abbauen

cūdōverb

abschlagen Verb
einen feindlichen Angriff parieren, zurückschlagen

prōturbōverb

abschlagen Verb
etwas mit Gewalt abtrennen

pello [pellere, pepuli, pulsus]verb

abschlagen Verb
jemandem etwas verweigern

abnegōverb

angeschlagen Adjektiv
erschöpft, nicht mehr voll gesund und leistungsfähig; auch kurz vor dem Umfallen, fast k. o.

dēfectusadjective

angeschlagen Adjektiv
ohne Steigerung: befestigt (entsprechend anschlagen Bedeutung [2])

refectusadjective

Anschlag Substantiv
Angriff auf jemanden oder etwas

aggredior [aggredi, aggressus sum]noun

Anschlag Substantiv
Bekanntmachung, Notiz, die irgendwo angeschlagen ist

denuntiatio [denuntiationis]noun

Anschlag Substantiv
Durchführung einer Aktion, bei der an etwas geschlagen wird

tango [tangere, tetigi, tactus]noun

anschlagen Verb
am Ziel / an der Beckenwand anschlagen: das Ziel / die Beckenwand kurz berühren, so dass die Zeit stoppt

contactus [contactus]verb

anschlagen Verb
ein Gewehr anlegen und zielen, um gleich abzudrücken

assolōverb

anschlagen Verb
etwas (beispielsweise Porzellan) meist unabsichtlich so beschädigen, dass es noch funktionsfähig ist, aber einen optischen Makel hat

assula [assulae]verb

12