Nemčina | Latinčina |
---|---|
sagen Verb als Argument, gegebenenfalls als Beweis anführen | dico [dicere, dixi, dictus](3rd) |
sagen Verb als Meinung, oder auch Haltung, vertreten | dico [dicere, dixi, dictus](3rd) |
sagen Verb bestimmte Worte sprechen (mit direkter oder indirekter Rede verwendet) | |
Sagen Substantiv das Aussprechen bestimmter Wörter | dictum [dicti](2nd) N |
sagen Verb mit Dativ: Worte an eine bestimmte Person oder Personenkreis richten | dico [dicere, dixi, dictus](3rd) |
sagen Verb reflexiv: sich denken, sich überlegen | dico [dicere, dixi, dictus](3rd) |
sagenhaft Adjektiv auf überlieferte Erzählungen beruhend | fabularisadjective |
sagenumwoben Adjektiv Gegenstand von Sagen seiend; in vielen Sagen vorkommend, auch übertragen, gehoben: sehr bedeutend, aber im Dunkeln liegend | fabularisadjective |
absagen | |
absagen Verb etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen | renuntiareverb |
ansagen Verb reflexiv, umgangssprachlich: seinen Besuch ankündigen | annuntiareverb |
ansagen Verb transitiv, Bühne, Rundfunk, Fernsehen: den nächsten Künstler, Film oder Titel ankündigen | adnuntiōverb |
ansagen Verb transitiv: Informationen über Lautsprecher durchsagen | nunciareverb |
aussagen Verb einen Sachverhalt ausdrücken; eine Bedeutung haben | declarareverb |
aussagen Verb etwas bei einer amtlichen, vorgesetzten Stelle vorbringen | doponoverb |
aussagen Verb etwas mit Bestimmtheit sagen | affirmo [affirmare, affirmavi, affirmatus](1st) |
besagen Verb intransitiv, nur mit unbelebtem Subjekt: bedeuten, zum Ausdruck bringen, beinhalten | habeo in animoverb |
Bescheid sagen jemandem eine Information zukommen lassen | |
durchsagen Verb eine Nachricht, eine Mitteilung, eine Information insbesondere über Lautsprecher, den Rundfunk oder das Fernsehen bekanntgeben | nunciareverb |
einmal hü und einmal hott sagen sich ständig selbst widersprechen, seine Meinung andauernd ändern | |
einsagen Verb transitiv, regional: jemandem etwas vorsagen, das er wissen müsste | spirareverb |
entsagen Verb gehoben, mit Dativ: aus Einsicht heraus freiwillig auf etwas fortan verzichten, das man bisher geschätzt hat | renuntio [renuntiare, renuntiavi, renuntiatus](1st) |
hersagen Verb transitiv: einen Text auswendig vortragen | recitōverb |
Hörensagen Substantiv Äußerungen anderer als unsichere Quelle des Wissens | Relata referonoun |
lossagen | |
nachsagen Verb etwas nachsagen: was jemand anderer gesagt hat, erneut sagen | instaurōverb |
Neinsagen Substantiv die Handlung, etwas (mit einem Nein) abzulehnen, eine Frage negativ zu beantworten | negātiōnoun |
nichtssagend Adjektiv aus keiner oder wenig Aussage bestehend | contemnendus [contemnenda, contemnendum]adjective |
sozusagen Adverb Einleitung eines bildlich (metaphorisch) gemeinten Ausdrucks: gewissermaßen | tamquamadverb |
untersagen Verb transitiv, gehoben: ein Verbot aussprechen | prohibeo [prohibere, prohibui, prohibitus](2nd) |
untersagen | |
versagen Verb intransitiv: nicht so funktionieren, wie es geplant war oder üblich ist | desum [desse, defui, defuturus]verb |
versagen Verb mit Dativ: jemandem oder sich selbst etwas nicht gönnen/geben | abdico [abdicere, abdixi, abdictus](3rd) TRANS |
Versagen Substantiv Scheitern bei einem gesetzten Ziel, einer gesetzten Aufgabe | malefactionoun |
voraussagen Verb transitiv: eine Aussage über das Eintreffen einer bestimmten Zukunft machen | praedicareverb |
vorhersagen Verb transitiv: Aussagen über die Zukunft treffen | praeloquiverb |
Vorhersagen | |
vorhersagend | |
vorsagen Verb anderen (unerlaubterweise) eine nachgefragte Antwort mitteilen | spirareverb |
vorsagen Verb einen Text wörtlich mitteilen | recitōverb |